obnovení čeština

Překlad obnovení portugalsky

Jak se portugalsky řekne obnovení?

Příklady obnovení portugalsky v příkladech

Jak přeložit obnovení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Po obnovení pořádku je výprava dle rektorova návrhu hlasováním schválena.
Após o restabelecimento da ordem a viagem proposta pelo presidente é votada por uma comissão.
Tuhle jsem se byla podívat za Bobem kvůli obnovení nájmu domu. Přišla jsem na stanici půl minuty před odjezdem. A jak jsem letěla!
Quando fui ver o advogado do Bob, por causa da renovação do aluguer da casa, cheguei à estação quando faltava meio minuto.
Všechno se dá vysvětlit jako pokus o obnovení disciplíny.
Tudo o que aí está pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
Slibuju zničení armády otroků a obnovení pořádku ve všech našich teritoriích.
Prometo a destruição do exército de escravos. e a restauração da ordem. em todos os nossos territórios.
Doufejme, že obnovení svazku.
Esperemos que seja um reencontro.
Žádost o obnovení zálohy na daně, kolky.
Pedido de renovação, depósito, selos.
Po třiceti šesti hodinách pozvolného oteplování jsme Dr. Barkoff a já sám konstatovali obnovení srdeční činnosti.
Apôs 36 horas de aquecimento progressivo, o Dr. Barkoff e eu constatámos uma retoma dos movimentos cardíacos.
Požaduji obnovení Carrollova vyšetřování.
Estou a exigir a reabertura da investigação do caso Carroll.
Obnovení vysílání píseň zahraje nejlepší orchestr z Mnichova.
Continuamos com o programa previsto com uma selecção de músicas das melhores orquestras de Munique.
Celý svůj život jsem chtěl být svědkem obnovení republiky, ale sám jsem se stal císařem.
Toda a minha vida quis ver a República restaurada, mesmo assim, deixei que fizessem de mim Imperador. Também estava escrito.
Vždy, když vyšlou své prodrátované vůdce na obnovení té základny uděláme nájezd a proměníme ji na kus šrotu.
Cada vez que mandam um novo líder, nós transformamo-lo em sucata.
Nevěřím v obnovení slávy Gondoru.
Conta comigo para repor as coisas e é o que desejo, ver reposta a glória de Gondor.
Jen při vyčištění komlinků od náhodných signálů můžeme doufat v obnovení našich skenerů.
Só libertando os canais de comunicação é que poderemos utilizar os scanners com toda a potência.
Něco jako ty. reproduktory. No jasně, zkrátka, k obnovení mužský populace.
Como reprodutores, ou seja, para o renascimento do gênero masculino.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavními požadavky protestujících bylo obnovení křehkých demokratických institucí Egypta, propuštění politických vězňů a návrat armády do kasáren.
As principais exigências dos manifestantes eram a restauração das frágeis instituições democráticas do Egipto, a libertação dos presos políticos e o regresso do Exército aos seus quartéis.
Stejně tak předvolební průzkumy i volby samotné signalizují po celé Evropě vzestup populistů, přičemž supí chování finančních trhů pramení z cynické kalkulace, že EU postrádá prostředky k obnovení vlastní důvěryhodnosti.
Da mesma forma, as sondagens e as eleições sinalizam a ascensão de populistas em toda a Europa, enquanto o comportamento abutre dos mercados financeiros deriva do cálculo cínico de que a UE não tem os meios para restaurar a sua credibilidade.
Jakmile však krize pomine, stane se klíčovým prvkem obnovení důvěry institucionální reforma EU.
Mas, assim que a crise passar, a reforma institucional da UE será um elemento crítico na restauração da confiança.
V zájmu maximálního účinku a obnovení veřejné důvěry v korporace musí být tyto standardy globální, jasné a důsledné.
Para um impacto máximo, e de modo a restaurar a confiança pública nas corporações, os padrões devem ser globais, claros, e consistentes.
Během současného poklesu ve Spojených státech naplňuje šéf Federálního rezervního systému Ben Bernanke friedmanovský recept do puntíku přesně, a stejně to nestačí k udržení nebo rychlému obnovení plné zaměstnanosti.
Nos Estados Unidos, o Presidente da Reserva Federal Ben Bernanke tem executado o livro de instruções Friedmanita sem falhas na actual recessão, e ossp não tem sido suficiente para preservar ou rapidamente restaurar o pleno emprego.
Jedinou cestou, jak tento trend obrátit, je obnovení ducha solidarity, který od počátku oživoval evropský projekt.
O único modo de inverter esta tendência é recapturar o espírito de solidariedade que animou o projecto Europeu desde o início.
Za třetí by se velké a vládou financované hypoteční agentury Fannie Mae a Freddie Mac měly využít jako makroekonomické nástroje k obnovení výstavby domů na dlouhodobou trendovou úroveň.
Terceiro, os grandes projectos hipotecários patrocinados pelo governo, o Fannie Mae e o Freddie Mac, devem ser usados como ferramentas de política macroeconómica para devolver a construção imobiliária ao nível da sua tendência de longo prazo.
Neschopnost učinit všechny čtyři výše naznačené kroky prakticky zaručuje obnovení recese v Americe, i kdyby se podařilo dosáhnout kvalitní dohody o rozložení zvýšení daní a výdajových škrtů do delšího období.
Deixar de tomar todas as quatro medidas descritas, garante ainda assim uma recessão renovada na América, mesmo que um bom acordo seja alcançado com base nos aumentos pontuais de impostos e cortes na despesa.

Možná hledáte...