eden | Jemen | jelen | leden

jeden čeština

Překlad jeden portugalsky

Jak se portugalsky řekne jeden?

jeden čeština » portugalština

um uma

Příklady jeden portugalsky v příkladech

Jak přeložit jeden do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale chybí nám dva náklaďáky, jeden člověk a vězni.
Mas perdemos dois dos nossos camiões, um dos nossos, e os prisioneiros escaparam.
Nesplnil jsem už jeden slib.
Olha, não cumpri uma promessa e não vou deixar de cumprir outra.
Jeden z nich byl jeho parťák.
Um deles, Matthew, morreu ao seu lado.
Měl mi přinést ještě jeden.
Disse que estava determinado a trazer-me um cisne de vidro.
Společně se Simonem jsme ztratili jeden z nejlepších týmů.
Quando o Simon morreu, perdemos a melhor equipa que tínhamos.
McConaughey není syndrom, nýbrž jeden z našich nejlepších herců.
McConaughey não é síndrome. Porém, é um dos nossos melhores atores.
Byly moc těžký, tak jsem udělal jeden, co funguje na všechno.
Não gostava muitas, então fiz uma chave mestra.
Nemyslíš, že bychom teď měli táhnout za jeden provaz?
Não achas de deviamos fazer equipa?
Což je legrační, protože jeden z kameramanů řekl, že jsi dost pomalý.
O que é engraçado porque um dos outros câmaras diz que és um pouco lento.
Je to celé rozmazané, jako jeden velký výpadek.
É tudo uma grande névoa, como um grande apagão.
Jeden s prázdnými rukávy kabátu, druhý kroutící se na těch dřevěných nožičkách, jestli se jim tak dá říkat.
Um, com nada nas mangas do casaco, o outro a vaguear naqueles pés de madeira, se se lhes pode chamar isso.
Můžete mít modré oči jako jeden z vašich rodičů a blond nebo zrzavé vlasy jako ten druhý.
Pode ter-se olhos azuis como um dos vossos pais e cabelo loiro ou ruivo, como o do outro.
Gail už je skoro jeden rok a moje sestra Freda si ji vezme k sobě.
A Gail está agora quase com um ano, e a minha irmã Freda vai ficar com ela.
U těch automatů byl jeden týpek.
Estava um sujeito perto da minha máquina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
A característica do acordo proposto que suscita maior entusiasmo - cujo foco assenta nos entraves regulamentares, como as normas obrigatórias relativas aos produtos - é aquela que, na verdade, deveria incitar maior preocupação.
Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
Um desses casos chegou tardiamente ao conhecimento da Comissão dos Direitos Humanos da ONU.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Liderada por um académico literário e um astrónomo, esta nova faculdade residencial pretende demolir fronteiras interdisciplinares e capacitar os estudantes a aprender uns com os outros.
Jeden muž mi vysvětlil, že mu nemoc nejen zabila sestru, ale že během mnohahodinové chůze do nejbližší nemocnice zemřela také jeho tchyně.
Um homem explicou que a doença, não só tinha vitimado a sua irmã, como também a sua sogra, que veio a falecer na sequência de ter caminhado durante horas para chegar ao hospital mais próximo.
Jeden rys rozbouřené italské politiky však zůstává neměnný: vliv partikulárních zájmů na chod země a nadvláda přebujelé a neefektivní byrokracie.
Uma das características da turbulenta política italiana mantém a coerência: o controlo exercido pelos interesses instalados e o domínio de uma burocracia hipertrofiada e ineficaz.
Ani jeden z těchto výsledků nelze bohužel příliš očekávat.
Infelizmente, nenhum destes resultados é provável.
Ztělesněním této tendence byl jeden z kmotrů evropského sjednocení Jean Monnet - rozený byrokrat, který politikům nedůvěřoval.
Jean Monnet, um dos padrinhos da unificação europeia, personifica esta tendência - um burocrata de nascença que desconfiava dos políticos.
Oba procesy potřebují čas a ani jeden nelze úspěšně završit bez podpory zvenčí.
Ambos os processos levarão o seu tempo, e nenhum pode ser completado com sucesso sem apoio externo.
V Jižní Koreji pramení jeden z nejbolestnějších odkazů japonského koloniálního období z faktu, že tehdejší korejská elita s Japonci rozsáhle kolaborovala.
Na Coreia do Sul, um dos legados mais dolorosos do período colonial Japonês provém da colaboração generalizada da elite Coreana da altura.
Navíc by stačila neuvěřitelně malá částka - přibližně 15 amerických centů denně od každého dospělého občana v bohatém světě -, aby se všichni lidé dostali alespoň na práh chudoby, který činí jeden dolar denně.
E seria necessário uma surpreendente pequena soma de dinheiro - cerca de 15 cêntimos de dólar diários de cada adulto do mundo rico - para levar todos até pelo menos à linha da pobreza de um dólar por dia.
Když se však jejich skóre koriguje o nerovnost, klesnou USA o 23 míst níže - jde o jeden z největších podobných pádů ze všech vysoce rozvinutých zemí.
Mas quando a classificação é ajustada pela desigualdade, cai 23 posições - uma das maiores quedas para qualquer país altamente desenvolvido.
Krize, která tragicky postavila jeden hrdý národ proti druhému, však pravděpodobnost vzniku federace nezvýšila, nýbrž snížila.
Mas a federação tornou-se um desfecho menos provável na sequência de uma crise que, tragicamente, colocou as nações em estado de oposição.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
Há apenas uma maneira de desviar a atenção desta difícil situação humilhante: a propaganda sobre a confiança e a ameaça iminente dos imperialistas dos EUA e dos seus lacaios sul-coreanos deve surgir como um arremesso histérico.

Možná hledáte...