Eden | Jemen | Jelen | reden

jeden němčina

každý

Překlad jeden překlad

Jak z němčiny přeložit jeden?

jeden němčina » čeština

každý
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako jeden?

jeden němčina » němčina

jedweden

jeden čeština

Překlad jeden německy

Jak se německy řekne jeden?

jeden čeština » němčina

eins ein eine einer einen Eins eines einem Seite an Seite
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jeden německy v příkladech

Jak přeložit jeden do němčiny?

Jednoduché věty

Vypadáš bledě. Vem si jeden den volna.
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Einer für alle, alle für einen.
Jeden plus dvě se rovná tři.
Eins plus zwei ist gleich drei.
Jeden z mých přátel tě zná.
Einer meiner Freunde kennt dich.
Stephen King je jeden z mých oblíbených spisovatelů.
Stephen King ist einer meiner Lieblingsschriftsteller.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Einer für alle und alle für einen.
Bylo nebylo, byl jeden muž a jeho žena. Neměli dům. Bydleli na poli a spali pod stromem.
Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.
Milovali jeden druhého.
Sie liebten einander.
Cristiano Ronaldo je jeden z nejlepších fotbalistů na světě.
Cristiano Ronaldo ist einer der besten Fußballspieler der Welt.
Jeden z vás lže.
Einer von euch lügt.
Vypil celou sklenici na jeden lok.
Er hat das ganze Glas in einem Zug ausgetrunken.
Větě je možné přiřknout dva významy, z nichž je jeden přesným opakem druhého.
Der Satz lässt zwei Bedeutungen zu, von denen die eine das genaue Gegenteil der anderen ist.

Citáty z filmových titulků

Je tu jeden Nightmare, který zůstal uvnitř ghetta.
Das Identifikationssignal eines Knightmare.
Kontakt potvrzen! Jeden nepřátelský Nightmare.
Feind gesichtet.
Jen jeden z nás může být spasitel.
Es kann nur einen Messias geben.
Co si dát souboj jeden proti jednomu, jen my dva?
Mann gegen Mann. Genau das hatte ich gehofft.
Nemyslím je. U těch automatů byl jeden týpek.
Nein, da war dieser Kerl an meiner Maschine.
A ze zbylých šesti, má jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.
Von den restlichen Sechs hat nur einer eine Anlage, die groß genug ist, um diesen Hubschrauber für die Neulackierung zu verstecken.
Jsem jeden z těch hodných.
Ich bin einer von den Guten.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Seit einem Jahr hatte sie heftige Schwindsucht.
Podle mě mohl provést výměnu prstenu pouze jeden člověk, totiž onen elegantní pan Krafft.
Aber.. meines Erachtens kann nur einer die Vertauschung vorgenommen haben, nämlich dieser Elegant, der Herr Krafft.
Ještě jednu noc a jeden den a pak budu zase s tebou.
Noch eine Nacht und ein Tag und dann bin ich wieder bei Dir.
V těchto památných dnech žilo město Oděssa jeden život spolu s námořníky.
In jenen Tagen war die ganze Stadt eins mit dem aufständischen Panzerkreuzer.
JEDEN PROTI VŠEM.
Einer gegen alle.
A v této zemi nikoho byl ještě jeden osamělý zlatokopec.
Irgendwo in diesem Nirgendwo war ein anderer Goldsucher.
Rímané bojovali zarputile, ale jakmile padl jeden pirát, objevili se na jeho míste dva další.
Die Römer kämpften eisern, aber wenn ein Pirat fiel, nahmen 2 andere seinen Platz ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Ein erfolgreicher Gold-Investor erklärte mir vor kurzem, dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevor der Dow Jones-Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
Musíme jeden druhého přesvědčit, že boj proti tomuto společnému nepříteli je třeba vést s ohledem na rovnováhu potřeb bezpečnosti a potřeb lidských práv a práv menšin.
Wir müssen uns gegenseitig davon überzeugen, dass wir im Kampf gegen den gemeinsamen Feind das Sicherheitsbedürfnis und die Menschen- und Minderheitenrechte genauestens gegeneinander abzuwiegen haben.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Eine dieser Arten, der Granatbarsch, wird erst seit ca. einem Vierteljahrhundert kommerziell gefischt, ist jedoch bereits jetzt durch die Fischerei vom Aussterben bedroht.
Jeden odhad vyčíslil úhrnný únik za posledních 50 let na přibližně 10 milionů barelů - dvojnásobek úniku po havárii BP.
Eine Schätzung setzt die Gesamtmenge des in den letzten 50 Jahren ausgetretenen Öls bei etwa 10 Millionen Barrels an - doppelt so viel wie im Falle von BP.
Ostatně jeden z největších úplatků (údajně 180 milionů dolarů) v poslední době v Nigérii vyplatila firma Halliburton, úzce navázaná na americkou politickou moc.
Tatsächlich wurde eine der höchsten Bestechungszahlungen der jüngsten Zeit (angeblich 180 Millionen Dollar) in Nigeria von Halliburton gezahlt, einem Unternehmen, das eng mit der politischen Macht der USA verbandelt ist.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Die britische Regierung nutzt eine Zahl in Höhe von etwas über 1 Million Pfund als allgemeinen Höchstwert der Summe, die sie bereit ist zu zahlen, um ein statistisches Leben zu retten - etwa durch eine Verbesserung der Sicherheit auf der Straße.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že má blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
Immerhin zögerte sie vor ein paar Jahren auch nicht, Sanktionen über ein Mitgliedsland, nämlich Österreich, zu verhängen, als man sich um das Wohl der Demokratie in diesem Land sorgte.
Rozhodně jde o jeden z inovativnějších a slibnějších nápadů, jenž vzešel z jinak spíše neplodné politické krajiny.
Mit Sicherheit ist dies eine der innovativeren und vielversprecherenden Ideen, die in letzter Zeit aus einer ansonsten ziemlich unfruchtbaren politischen Landschaft hervorgegangen sind.
Vyspělé země mají jeden argument - ovšem nepřesvědčivý.
Die Industriestaaten haben ein Argument - das aber nicht sehr überzeugend ist.
Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
Die europäische Einheit ist in der Tat unteilbar: Wenn eine Nation ausgeschlossen wird, sind alle unfrei.
Jeden recept, který se čím dál častěji přetřásá, zajisté zní rozumně: svět by měl drasticky snižovat množství skleníkových plynů, jež dennodenně chrlí do atmosféry.
Ein Rezept, das immer häufiger ins Gespräch kommt, klingt auf jeden Fall sinnvoll: Die Welt sollte die Menge an Treibhausgasen, die sie täglich in die Atmosphäre pumpt, drastisch reduzieren.
Vezměme si jeden ze zázraků moderní doby - osobní počítač.
Man denke an eines der Wunder der Moderne - den Computer.

Možná hledáte...

jed
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »