eden | Jemen | jelen | leden

jeden čeština

Překlad jeden spanělsky

Jak se spanělsky řekne jeden?

jeden čeština » spanělština

uno un una junto

Příklady jeden spanělsky v příkladech

Jak přeložit jeden do spanělštiny?

Jednoduché věty

Usmáli se jeden na druhého.
Se sonrieron el uno al otro.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Uno para todos, todos para uno.
Jeden z mých přátel tě zná.
Uno de mis amigos te conoce.
To je jeden z důvodů, proč už to znovu neudělám.
Esa es una de las razones por las que no lo volveré a hacer.
Jeden za všechny, všichni za jednoho.
Uno para todos y todos para uno.
Jeden plus dvě se rovná tři.
Uno más dos es igual a tres.
Zbývá jeden týden.
Falta una semana.

Citáty z filmových titulků

Dva kluci mi zůstali v hlavě. Jeden je Spoon.
Tengo a dos tipos en mente.
Ale jeden z vás vyčníval nad ostatními.
Pero uno de ustedes. destacó por encima de los otros.
Jeden z vás pojede domů.
Uno de ustedes. se irá a casa.
Jeden z vás dnes večer odjede domů.
Uno de ustedes se irá a casa esta noche.
Ale prozatím, Scotte, vezmi si prosím jeden ze zbývajících medailonů.
Pero por ahora. Por favor, toma uno de los medallones restantes.
Prosím vezmi si jeden ze zbývajících medailonů.
Por favor, toma uno de los dos medallones restantes. -Felicitaciones.
Pánové, zbývá jeden medailon.
Queda un medallón.
Jeden je gangster, který čeká na smrt.
Uno es un estafador callejero, que podría morir en cualquier momento.
Stát se ředitelem byl jeden z jeho plánů.
Se convirtió en mi manager intencionalmente.
Jeden můj známý.
Lo conozco un poco.
Tady v okolí jeden nikdy neví.
Ya sabes, en este barrio.
Hlavně jeden.
Especialmente a uno de ellos.
Jeden ho pokousal, když se snažil zachránit bratra.
Salté encima de uno para ayudar a su hermano.
Ale nemáme ani jeden křest!
Pero si no hemos obtenido ningún bautismo!? Lo sé!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Un inversor en oro exitoso recientemente me explicó que los precios de las acciones perdieron vigor durante más de una década antes de que el índice Dow Jones atravesara la marca de 1.000 a principios de los años 1980.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Pero existe una desventaja importante: el acuerdo podría afectar a los exportadores de los países en desarrollo, a menos que la UE y Estados Unidos hicieran un esfuerzo concertado para proteger los intereses de esos protagonistas.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
La característica del pacto propuesto que genera mayor entusiasmo -su foco en las barreras regulatorias como estándares de productos obligatorios- en realidad es la que debería incitar la mayor preocupación.
Z dalších oblastí, kde by centralizace přinesla jasné výhody, vynikají dvě: společný trh a hospodářská soutěž jako jeden celek a zahraniční politika a obrana jako celek druhý.
De entre las áreas de política pública que tienen altas economías de escala o externalidades, dos destacan: el mercado común y la competencia; y la política externa y la defensa.
Musíme jeden druhého přesvědčit, že boj proti tomuto společnému nepříteli je třeba vést s ohledem na rovnováhu potřeb bezpečnosti a potřeb lidských práv a práv menšin.
Tenemos que convencernos los unos a los otros de que la lucha contra este enemigo común debe llevarse a cabo con un ojo atento a equilibrar las necesidades de seguridad con las de los derechos humanos y de las minorías.
Současně s tím se Palestinci stali předmětem romantizujícího ztotožňování se - jeden ze strůjců návrhu NATFHE byl před jakousi schůzkou spatřen zahalený v palestinské vlajce - a bezděčného povýšenectví.
Al mismo tiempo, los palestinos se convirtieron en objetos de identificaciones románticas -a uno de los líderes de la moción de la NAFTHE se lo vio, antes de una reunión, envuelto en una bandera palestina- y condescendencia inconsciente.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Una de estas especies, el reloj anaranjado, se ha pescado desde hace apenas un cuarto de siglo, pero ya se está explotando hasta el punto del colapso.
Jeden odhad vyčíslil úhrnný únik za posledních 50 let na přibližně 10 milionů barelů - dvojnásobek úniku po havárii BP.
Se calcula que los vertidos acumulados durante los cincuenta últimos años representan unos diez millones de barriles: el doble del vertido de BP.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Vyspělé země mají jeden argument - ovšem nepřesvědčivý.
Los países desarrollados tienen un argumento, pero no es convincente.
Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
En efecto, la unidad europea es indivisible: cuando una nación queda condenada al ostracismo, ninguna de ellas es libre.
Tuto tragédii lze číst mnoha způsoby, přičemž jeden je srdceryvnější než druhý.
La tragedia puede ser leída en muchos niveles, cada uno más desgarrador que el otro.
V nedávné anketě, provedené s podporou Světové banky mezi firmami se zájmem o uhlíkové peníze, jen jeden z pěti respondentů prohlásil, že má zájem o nákup snížení emisí na období po roce 2012.
Según una reciente encuesta, apoyada por el Banco Mundial, a compañías interesadas en el financiamiento del mercado del carbono, sólo una de cada cinco encuestadas afirmó tener la intención de comprar reducciones de emisiones posteriores al año 2012.
Západ má jeden dobrý důvod být stědrý k afghánským zemědělcům.
El Occidente tiene un gran incentivo para ser generoso con los pobres del campo afgano.

Možná hledáte...