krční čeština

Překlad krční portugalsky

Jak se portugalsky řekne krční?

krční čeština » portugalština

cervical jugular

Příklady krční portugalsky v příkladech

Jak přeložit krční do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybychom jen věděli, co způsobilo ty vpichy na krční žíle.
Se ao menos soubéssemos o que causou as duas picadas na veia jugular.
Rozervaná krční tepna.
Da jugular cortada.
Krční mandle Billa Edwardse.
As amígdalas do Bill Edward.
Krční obratle mu rozdrtil obrovský tlak.
Os ossos do pescoço esmagados por uma pressão gigantesca.
Nemáte horečku, dýchání v normě, srdce v pořádku, žádná infekce, hrdlo čisté. krční a ušní cesty v pořádku.
Fiz-Ihe uma pergunta.
Vyražte mu mozek a překousněte krční tepnu.
Rebentem-lhe a mioleira, mordam-lhe a jugular.
Jakmile budeme v krční tepně, už zůstaneme v tepenném systému dokud nedosáhneme místa poškození. kde se Dr. Duval pokusí rozpustit sraženinu laserovým paprskem.
Assim que estivermos na artéria carótida, permaneceremos no sistema arterial até que cheguemos onde está o problema, onde Dr Duval tentará dissolver o coágulo com um raio laser.
Oni právě. oni právě přepluli do krční žíly!
Eles atravessaram. estão na veiajugular!
Neexistuje přímé spojení mezi krční tepnou a žílou.
Não há conexão direta entre as duas.
Ale pokaždé jde po krční tepně.
Mas é a jugular que quer apanhar.
Je to pozitivní, shodli se na diagnóze podle hlenu z krční infekce.
É positivo, eles confirmaram o diagnóstico pelo teste da mancha da infecção na garganta.
Arcibiskup ze Sienny je stále v bezvědomí po útoku, který se odehrál minulý týden. Kulka přeťala jeho krční tepnu.
O Arcebispo de Sienna ainda está em coma depois de uma bala, recebida no atentado da semana passada, lhe ter provocado a ruptura da carótida.
Země produkující ropu neváhaly, když nám přiškrtily krční tepnu.
Os países do petróleo não hesitaram apertar-nos a veia jugular.
Držela jsem jí hlavu v dlaních a cítila jsem, jak se jí křečí svírají krční svaly.
Eu segurei-lhe na cara e sentia doença a contrair os músculos do pescoço.

Možná hledáte...