língua portugalština

jazyk

Význam língua význam

Co v portugalštině znamená língua?

língua

(Anatomia) órgão da boca, auxiliar da mastigação e deglutição e responsável pela articulação dos sons; órgão da fala linguagem, idioma, conjunto de expressões sonoras com um significado convencional partilhado por um grupo de seres humanos

Překlad língua překlad

Jak z portugalštiny přeložit língua?

Příklady língua příklady

Jak se v portugalštině používá língua?

Citáty z filmových titulků

Dou a minha língua ao gato.
Poddám se. Čí je?
Se alguém se acobardar e der com a língua nos dentes.. voudeixarqueseja a minha arma a falar.
Pokud se nekdo podelá a napráší to, moje pistole ho umlcí.
A língua do antigo Egipto. que não se fala nesta Terra há 2000 anos.
Jazyk starověkého Egypta. Na této zemi se neozval již 2000 let.
Espero que saiba falar a língua deles, capitão.
Snad umíte tu hatmatilku.
Parece uma língua igual à dos Nias.
Zní to trochu jako jazyk z ostrova Nias.
Morenas esguias de língua afiada.
Vytáhlé brunetky s prořízlou pusou.
Faço-os rolar na língua.
Mazlil jsem se s každým slovem.
Vê se mordes essa língua.
Raději si ukousni jazyk.
A minha língua está pendurada.
Mám jazyk až na vestě.
Agora já fala a minha língua, xerife.
Teď mluvíte mou řečí, šerife.
Repare no come-milho de dupla acção com transmissão sincronizada que permite mudar de posição com um só toque da língua.
Podívejte se na předlohový dvoukloubový akční držák kukuřice, se synchronní převodovkou, umožňující změnit převod pouhým dotykem spičkou jazyka.
Mas não posso fazer nada se andar por aí a dar à língua.
Nic nezmůžu, pokud budete pořád mluvit s lidmi.
Não seja má-língua.
Nebuď zmije, Olympe.
Tem mesmo a língua afiada, não tem?
Ty máš ale ostrý jazyk, viď?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas a comunicação de massas e as forças de mercado criam incentivos poderosos para o domínio da língua inglesa e para a aceitação de um certo grau de assimilação.
Hromadné komunikační prostředky a tržní síly však vytvářejí silné podněty ke zvládání angličtiny a přijetí jisté míry asimilace.
Se houver uma moral nesta história, é mesmo esta: uma bandeira, uma língua ou uma história nacional comum, pode certamente contribuir para induzir as pessoas a trabalharem juntas em harmonia por uma causa comum.
Plyne-li z toho všeho nějaké ponaučení, pak zní takto: společná vlajka, jazyk nebo národní dějiny mohou zajisté přispět k tomu, aby lidé svorně a harmonicky pracovali pro společnou věc.
Embora os estudantes japoneses ocupem posições elevadas nas comparações internacionais, a falta generalizada de domínio da língua inglesa, a língua franca do comércio internacional e da ciência, coloca o Japão em desvantagem no mercado mundial.
A ačkoliv japonští studenti dosahují v mezinárodních srovnáních velmi dobrých výsledků, jejich rozsáhlá neznalost angličtiny coby základního jazyka mezinárodního obchodu a vědy znevýhodňuje Japonsko na globálním trhu.
Embora os estudantes japoneses ocupem posições elevadas nas comparações internacionais, a falta generalizada de domínio da língua inglesa, a língua franca do comércio internacional e da ciência, coloca o Japão em desvantagem no mercado mundial.
A ačkoliv japonští studenti dosahují v mezinárodních srovnáních velmi dobrých výsledků, jejich rozsáhlá neznalost angličtiny coby základního jazyka mezinárodního obchodu a vědy znevýhodňuje Japonsko na globálním trhu.
Talvez mais interessante seja a modernização em curso da língua em que esses debates são conduzidos: o Latim.
Ještě zajímavější je možná probíhající modernizace jazyka, v němž tyto debaty probíhají: latiny.
Da mesma maneira, a capacidade da língua Inglesa em produzir e absorver neologismos é uma importante razão porque resistirá como a lingua franca do mundo.
Podobně i schopnost angličtiny vytvářet a absorbovat neologismy je významným důvodem, proč tato řeč přetrvá jako hlavní světový jazyk.
Essa condição permitirá que Putin tente coagir e manipular as regiões de língua russa para vetarem o futuro europeu do país.
Takové ustanovení by Putinovi dalo možnost snažit se přitlačit a vmanipulovat rusky hovořící regiony do vetování evropské budoucnosti země.
Nenhum refugiado falante da língua russa da Ucrânia oriental ou da Crimeia fugiu para a Rússia e nenhum falante russo pediu asilo político em qualquer outro lugar fora do país.
Z východní Ukrajiny ani z Krymu do Ruska neprchli žádní rusky hovořící utečenci a žádná rusky hovořící osoba nikde v zahraničí nepožádala o politický azyl.

Možná hledáte...