ligação portugalština

spojení, vazba, spojka

Význam ligação význam

Co v portugalštině znamená ligação?

ligação

ato ou efeito de ligar conexão hiperligação elo (Telefonia) ato ou seu resultante de proceder para o estabelecimento de comunicação por meio telefónico (Telefonia) conversa telefônica

Překlad ligação překlad

Jak z portugalštiny přeložit ligação?

Příklady ligação příklady

Jak se v portugalštině používá ligação?

Citáty z filmových titulků

Estão a tentar descobrir, se há uma ligação.
Snaží se zjistit, jestli je tam nějaká spojitost.
Arranjaram um edifício em Canarsie através de uma empresa com ligação.
Samozřejmě, že ne. Vydražili budovu v Canarsie skrze holdingovou společnost.
Houve uma ligação para você.
Co se děje? - Paní představenou právě volali.
Se perdermos a nossa ligação, não chegaremos a Manchester a tempo.
Kdybychom zmeškali spoj, nemůžeme to do Manchesteru stihnout.
Que ligação tinha com ele?
Co s ním máte společného?
Tu e o David passaram três anos juntos. e quer vocês percebam ou não existe entre os dois uma ligação. que não fácil de quebrar.
Ty a David jste spolu tři roky. a ať si to přiznáš nebo ne, je mezi vámi pouto. a to nejde snadno přetrhnout.
Você transmite que eu faço a ligação.
Vemte si telegrafní klíč. Já vás připojím.
Quero fazer uma ligação para Havana, Cuba.
Rád bych hovořil s Havanou.
A ligação é interurbana, vai custar caro, então tenho que ir.
Tenhle hovor mě bude stát týdenní plat.
Vamos aos brindes. Menina Harding, quero dizer, Sra. Craig. a ligação que a senhora pediu já foi completada.
Slečno Hardingová. totiž paní Craigová, máte hovor s New Yorkem.
Bom, eu ainda não pude falar, mas já pedi a ligação.
Ještě jsem s ní nemluvila. Hned jí zavolám.
Já pode estabelecer a ligação?
Zjistěte prosím, co je s tím hovorem.
O Warren fará uma ligação interurbana à Rose às 6:30.
Warren Sheffield zavolá Rose meziměstsky po půl sedmé.
Não. Qual era a sua ligação com o morto?
Co jste měl společného s tím mrtvým?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O sector da água deverá reagir à evolução no sector energético e em outros sectores sobre os quais, não obstante a forte ligação existente, tem um controlo muito limitado.
Vodohospodářský sektor bude muset reagovat na vývoj událostí v energetice a dalších oborech, nad nimiž má navzdory úzkým vazbám velmi omezenou kontrolu.
Se o estilo bombástico e as ameaças nucleares de Kim formarem uma ligação entra a China e os EUA, para chegarem a um acordo conjunto em relação à Coreia do Norte, o mundo inteiro será mais seguro por isso.
Povedou-li Kimovy nabubřelé jaderné výhrůžky k tomu, že se Čína a USA dohodnou na společném řešení severokorejského problému, bude celý svět o něco bezpečnější.
A ligação entre o interesse geral e o interesse privado dos cidadãos Americanos tornou-se, no mínimo, muito mais forte, mesmo que o seu interesse privado esteja ligado a uma caixa postal nas Ilhas Caimão.
Spojitost mezi obecným zájmem a soukromým zájmem jednotlivých Američanů notně zesílila, i když je jejich soukromý zájem vázaný na poštovní schránku na Kajmanských ostrovech.
Alec Ross, ex-conselheiro principal para a inovação da ex-secretária de Estado dos EUA, Hillary Clinton, afirma que a melhor maneira de revigorar o processo de paz é fornecer ligação à Internet 3G à Cisjordânia.
Alec Ross, bývalý vysoký poradce americké ministryně zahraničí Hillary Clintonové pro otázky inovací, tvrdí, že nejlepším způsobem, jak vlít novou energii mírovému procesu, je poskytnout západnímu břehu internetové pokrytí 3G.
A lógica da centralidade como fonte de poder cria um círculo virtuoso, no qual os membros de uma rede beneficiam por trazerem mais membros para a rede e por estabelecerem uma ligação mais intensa com estes.
Logika centrality jakožto zdroje síly vytváří blahodárnou spirálu, v níž členové sítě získávají výhodu tím, že vtahují do sítě další členy a těsněji se s nimi spojují.
Hoje, um número crescente de escritores, investigadores e governantes vêem a ligação crucial que existe entre a educação e o sucesso económico nacional.
Dnes vidí stále vyšší počet spisovatelů, vědců a politiků klíčovou spojitost mezi vzděláním a hospodářským úspěchem státu.
A ligação entre a educação e o sucesso económico também faz da atribuição de uma escolaridade e de uma formação de qualidade, uma questão extremamente importante para o sector empresarial.
Vzhledem ke spojitosti mezi vzděláním a ekonomickým úspěchem je zajištění kvalitního školství a výcviku nesmírně důležitou otázkou také pro firmy.
Mas a ligação a estas redes envolve custos fixos.
Napojení na tyto sítě však přináší fixní náklady.
Se o rendimento é suposto ser baixo (talvez por causa da falta de outras redes), não paga para fazer a ligação de uma empresa ou de um agregado familiar à rede, porque os custos fixos não irão ser recuperados.
Očekává-li se, že příjem bude nízký (například kvůli jiným chybějícím sítím), nevyplatí se napojovat určitou firmu nebo domácnost na příslušnou síť, protože se fixní náklady nevrátí.
Tendo em conta os enormes benefícios económicos da ligação à Internet, a procura de meios que permitam o acesso à Internet aos restantes quatro mil milhões de cidadãos do mundo deveria ser uma prioridade.
Vzhledem k enormnímu ekonomickému přínosu konektivity by mělo mít nalezení cest, jak poskytnout přístup k internetu také zbývajícím čtyřem miliardám lidí na zeměkouli, vysokou prioritu.
CAMBRIDGE - A inflação - as suas causas e a sua ligação à política monetária e às crises financeiras - foi o tema da conferência internacional de responsáveis por bancos centrais e académicos deste ano em Jackson Hole, no Wyoming.
CAMBRIDGE - Tématem letošní mezinárodní konference centrálních bankéřů a akademiků v Jackson Hole v americkém státě Wyoming byla inflace - její příčiny a spojitost s měnovou politikou a finančními krizemi.
A análise apresentada por Gita Gopinath, que estabelece uma ligação entre a transmissão de preços decorrentes de mudanças na taxa de câmbio e a moeda em que as operações são tituladas, fala claramente deste assunto.
K věci se zřetelně vyjadřuje analýza předložená Gitou Gopinathovou, která dokládá vazbu mezi přeléváním důsledků kurzovních změn do cen a měnou, v níž se fakturuje.
Ignorar a ligação entre o nacionalismo e a dignidade na China - e na própria conduta dos EUA quando lidam com a China - pode custar ainda mais aos EUA.
Budou-li USA slepé vůči vazbě mezi nacionalismem a důstojností v Číně - a vůči vlastnímu chování k této zemi -, může je to přijít ještě dráž.
Para muitos observadores, o populismo é impensável sem uma ligação forte e directa entre um líder contrário à ordem estabelecida e cidadãos que se sintam negligenciados pelos partidos políticos tradicionais.
Pro mnoho pozorovatelů je populismus nemyslitelný bez silné přímé vazby mezi vůdcem tepajícím establishment a občany, kteří se cítí opomíjeni politickými stranami hlavního proudu.

Možná hledáte...