máchnout čeština

Příklady máchnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit máchnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkus tou pálkou taky máchnout.
Desta vez tenta tirar o bastão do teu ombro.
Nestuj tu jen tak, Musíš máchnout.
Não fiques aí parado, deves abanar.
Nemůžu máchnout sama.
Não posso abanar-me sozinha.
Myslíš, že stačí máchnout štětkou a přestavět nábytek a vše bude v pořádku.
Achas que podes simplesmente dar umas pinceladas e rearrumar a mobília que fica tudo bem.
Chce sem malej Sullík přijít a máchnout po mně?
O filho do Sullivan vêm aqui para me dar lições?
Barbar, který neumí pořádně máchnout sekerou je. Minimálně to není pravý Barbar.
Um bárbaro que não sabe usar um machado, é. uh. bem, não é um bárbaro.
Ten, kdo vynese rozsudek, by měl máchnout mečem.
Quem determina a sentença deve desferir o golpe.
Dobře, no, zajišťovali jsme tamhle naše podezřelé a jeden idiot se rozhodl, máchnout po mně náramky a trefil mě do oka.
Bem.prendemos alguns suspeitos, que estão ali, e aquele idiota decidiu dar-me um soco, acertou-me no olho.
Třeba jsi mi prodal shnilé jablko, ale ještě není pozdě máchnout sekerou.
Bem, podes ter-me vendido uma maçã podre, mas ainda não é tarde demais para usar o machado.
Neznámý by musel rychle máchnout a navíc ještě naprosto přesně mířit. Vypadá to, jako by ty klouby byly zlomené.
O suspeito ia precisar de um balanço forte, para não falar de boa pontaria.
Osoba, která to udělala, musela máchnout sekerou nad jeho hlavou.
Certo? Disseram que teriam de brandir a machadinha sobre a cabeça dele.
Nezvládl bych máchnout sekyrou, ani kdybych chtěl.
Não levantava uma machadinha mesmo que quisesse.
Takže nemohl lopatou máchnout tak silně, aby omráčil oběť.
É, então não podia levantar a pá com força suficiente para derrubar a testemunha.

Možná hledáte...