me | mže | mše | mão

mãe portugalština

matka

Význam mãe význam

Co v portugalštině znamená mãe?

mãe

genitora; pessoa do sexo feminino ou animal fêmea que deu à luz no parto.

Překlad mãe překlad

Jak z portugalštiny přeložit mãe?

Mãe portugalština » čeština

zákonný zástupce rodiče pěstoun otec matka

Příklady mãe příklady

Jak se v portugalštině používá mãe?

Citáty z filmových titulků

Se alguma coisa acontecer a mim e a tua mãe, quero que tomes conta de ti e do teu irmão.
Kdyby se mně nebo mámě něco stalo musíš se o sebe a bratra postarat.
Nós não sabíamos que aquele filho da mãe era tão rápido que tinha matado todos os infectados, então, quando nos começou a aparecer essas hormonas, não tinha restado ninguém para nos infectar.
Byla tak rychlá, že zabila všechny nositele, dříve než měla koho nakazit!
Obrigada, mãe.
Díky mami. Teda madam!
Ela não é sua mãe.
Není to tvoje máma.
É muita coisa para gerir sem a ajuda da mãe.
Není to zrovna lehké, když přišel o mámu.
É o único pai solteiro cujo filho viu a mãe a morrer num atropelamento e nunca mais falou.
Ne, ale vaše dítě vidělo vraždu své matky a od té doby nemluví.
Ele perdeu a mãe, não precisa de perder o pai também.
Už přišel o mámu, nemusí přijít i o tátu.
A minha mãe disse que ela vinha para fazer um tratamento.
Moje máma říkala, že se stavila na koledu.
Foi a minha mãe que me disse que a Carrie ia casar com um homem negro.
Pak mi moje máma řekla, že si Carrie bude brát černocha.
Testas-me no meu Francês, Mãe?
Vyzkoušíš mě z francouzštiny, mami?
Mãe, o Perry está a dar comida à Susan, outra vez!
Mami, Perry už zase krmí Susan!
O jantar dela está a ficar frio, mãe.
Bude mít tu večeři studenou, mami.
A mãe estava em sofrimento!
Matka měla bolesti!
Ou uma menina para a vossa mãe?
Nebo holčička pro vaši matku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Interessantemente, muitos jovens na década de 1950, como a minha mãe Belga, apoiaram ardentemente uma visão de uma nova Europa.
Proč by se další oblast odvěkých nevraživostí neměla stát zdrojem nové koncepce státnosti?
Através do uso de propano, podemos assegurar que as vacinas não se estragam durante a viagem entre o fabricante e a mãe e o filho.
Díky propanu dokážeme zajistit, že se vakcíny během cesty od výrobce k matce a dítěti nezkazí.
Quando uma mãe VIH-positiva recebe tratamento pré-natal de modo a que a sua criança possa nascer livre de VIH, mudamos o futuro.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
A seguir temos o VHB, que é 50 vezes mais infeccioso do que o VIH e é muitas vezes transmitido de mãe para filho, antes ou logo após o nascimento, aumentando a probabilidade de cancro do fígado um dia mais tarde.
Dále je zde hepatitida B, která je více než padesátkrát nakažlivější než HIV a často se přenáší z matky na dítě před porodem či krátce po něm, což zvyšuje pravděpodobnost onemocnění rakovinou jater v pozdějším životě.
A sua mãe tentou, em vão, matriculá-la numa escola particular como rapaz.
Jeho matka se ho neúspěšně snažila zapsat jako chlapce na soukromou školu.
Havia pouca esperança de que a minha vida pudesse ser melhor do que a da minha mãe e mais desanimador era o facto de haver ainda menos esperança de que eu fosse capaz de construir uma vida melhor para a minha filha.
Byla mizivá naděje, že můj život bude lepší než život mé matky, a což mne skličovalo ještě víc, ještě méně bylo naděje, že bych dokázala přichystat lepší život pro svou malou dceru.
Ao crescer no Paquistão, percebi o quão vital era para a minha mãe, à semelhança de qualquer mãe ou pai instruído, saber quais os medicamentos e as farmácias em que podia confiar.
Vyrostl jsem v Pákistánu a uvědomoval jsem si, jak je pro moji matku stejně jako pro každého vzdělaného rodiče důležité vědět, kterým lékům a lékárnám lze věřit.
Ao crescer no Paquistão, percebi o quão vital era para a minha mãe, à semelhança de qualquer mãe ou pai instruído, saber quais os medicamentos e as farmácias em que podia confiar.
Vyrostl jsem v Pákistánu a uvědomoval jsem si, jak je pro moji matku stejně jako pro každého vzdělaného rodiče důležité vědět, kterým lékům a lékárnám lze věřit.
É revelador o facto de grande parte dos 47 participantes do simpósio - figuras influentes do sector público e privado de todo o mundo - desconhecerem em que medida a alimentação da mãe afecta o bem-estar do seu filho.
Je výmluvné, že většina z 47 účastníků sympozia - vlivných osobností veřejného i soukromého sektoru z celého světa - nevěděla, do jaké míry ovlivňuje výživa matky stav jejího potomka.
Afinal de contas, se uma mãe com uma alimentação adequada proporciona benefícios importantes à saúde dos seus filhos ao longo da vida, as mulheres podem ser consideradas como as guardiãs da saúde das gerações futuras.
Poskytuje-li totiž dostatečně živená matka klíčové zdravotní benefity potomkům po celou dobu jejich života, lze ženy obecně pokládat za strážkyně zdraví budoucích generací.
A influência dos níveis e composição da alimentação materna num feto do sexo feminino irá continuar até à sua idade adulta, altura em que também ela se tornará mãe.
Vliv úrovně a složení mateřské výživy na ženský plod se bude projevovat až do dospělého věku, kdy se daná dívka sama stane matkou.
A fêmea é responsável pelo desenvolvimento de um único embrião que se torna larva, que cresce no útero da sua mãe, alimentado pelo leite segregado por glândulas especializadas.
Samice podporuje vývoj jediného embrya, z něhož se stává larva, ta pak roste v matčině děloze a živí se mlékem vylučovaným specializovanými žlázami.
Beatriz, mãe de um jovem filho, sofre de lúpus, uma doença auto-imune, e de outras complicações.
Beatriz je matkou malého syna a trpí autoimunním onemocněním s názvem lupus a také dalšími komplikacemi.
Quase todos os bebés com esta condição morrem pouco depois de nascer; os poucos sobreviventes são incapazes de responder até ao sorriso de sua mãe.
Téměř všechny děti s tímto postižením brzy po narození zemřou; těch několik málo, které přežije, nedokáže ani reagovat na matčin úsměv.