zbroj | zrod | kroj | zero

zdroj čeština

Překlad zdroj portugalsky

Jak se portugalsky řekne zdroj?

Příklady zdroj portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdroj do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdroj na palubě. Jsme na cestě.
Prisioneira a bordo e a caminho.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Eu consegui seguir esses ataques até à origem. encontrei o esconderijo de Drácula e cravei-lhe aquela estaca no coração.
Je tu ovšem vyšší zdroj, v němž může dobro nalézt pomoc v tomto boji.
Há uma entidade superior a que o bem pode recorrer nesse duelo.
FBI brzy odhalila, že velvyslanectví sloužilo jako zdroj peněz na rozvratné aktivity v USA.
O FBI não tardou a descobrir que a embaixada era usada para dispersar dinheiro para actividades subversivas nos EUA.
Zdroj tvé krve vyschl, tvé zřídlo,. pramen tvého bytí.
A nascente, a origem, a fonte de teu sangue parou. o manancial secou.
Však řekly také, že rod tvůj nepovládne, leč já že budu praotec a zdroj přemnoha králů.
Mas foi dito que tu não terias herdeiros. mas que eu mesmo seria a raiz e pai de muitos reis.
Zdroj signálu, Maine a Atlantic Street, Alhambra.
Origem do sinal: Maine e Atlantic, em Alhambra.
Zdroj signálu, Imperial a Figueroa.
Origem do sinal: Imperial e Figueroa.
Zdroj signálu, 198. ulice a Figueroa.
Origem do sinal: 198th e Figueroa.
Asi má ještě jiný zdroj příjmu.
Deve ter outras fontes de rendimento.
Mám zdroj její kouzelné moci.
Tenho a fonte da sua magia.
A přesto jsem ve svém nitru pociťoval nový zdroj síly.
Mesmo assim, senti dentro de mim uma nova fonte de energia.
Je důležité, že taková pevnost má zdroj vody.
Alguma fortaleza deles tem água assim?
Odpalí to tento zdroj a rozšíří se do každého místa, kterého se ten benzín, naše sluneční paprsky dotknou.
Explodirá esta fonte, e esparramará em todo lugar aquela gasolina, ou luz solar, entendeu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tehdy stejně jako dnes nešlo o to, že by USA nabízely alternativní zdroj financování.
Então, como agora, não se tratava de os EUA oferecerem uma fonte alternativa de financiamento.
Prasata a drůbež jsou navíc ideálními zpracovateli potravinového odpadu a jejich výměšky mohou znovu sloužit jako zdroj živin a energie, což mění budoucí potravinové řetězce v navzájem propojené produkční cykly.
Além disso, os suínos e as aves domésticas são processadores ideais de resíduos alimentares e os seus efluentes podem servir novamente como fontes de nutrientes e de energia, transformando as futuras cadeias alimentares em ciclos de produção interligados.
Tento zdroj nejistoty přichází zároveň se slábnoucí výkonností v mnoha rozvíjejících se zemích.
Esta fonte de incerteza coincide com o desempenho enfraquecido de muitos países emergentes.
Tento typ účetnictví se používá také ke zkvalitnění lesního hospodářství v indickém státě Himáčalpradéš, kde lesy představují životně důležitý zdroj pro dva hlavní růstové sektory, totiž cestovní ruch a hydroelektrárny.
Estas contas também estão a ser utilizadas para melhorar a gestão florestal no estado indiano de Himachal Pradesh, onde as florestas são um recurso vital para dois importantes sectores de crescimento, o turismo e a geração de energia hidroeléctrica.
Tyto ženy mají jen jeden zdroj rad a jednu příležitost je získat, ovšem kdyby měly přístup k internetu, byly by jim příslušné informace k dispozici, kdykoliv o ně budou stát.
Estas mulheres dispõem de apenas uma fonte de aconselhamento e de uma oportunidade para o obterem, contudo, se tivessem acesso à Internet, poderiam aceder a estas informações sempre que quisessem.
Někdy jeden zdroj ukáže, že určitá ekonomika vzrostla o několik procentních bodů, zatímco podle jiného zdroje zaznamenala ekonomika téhož státu ve stejném časovém období pokles.
Às vezes, uma fonte mostrará o crescimento de um país em vários pontos percentuais e outra fonte mostrará a sua diminuição no mesmo período de tempo.
Otázka, zda kouření zcela zakázat, je na jinou diskusi, protože takový krok by bezpochyby vytvořil nový zdroj příjmů pro organizovaný zločin.
Proibir totalmente os cigarros é uma outra questão, porque esse facto iria, sem dúvida, criar uma nova fonte de receita para o crime organizado.
Z banky se mezitím stává životně důležitý - ba přímo nepostradatelný - zdroj odbornosti a technické pomoci, jakož i poskytovatel globálních veřejných statků.
Enquanto isso, o Banco está a emergir como uma fonte vital - de facto, indispensável - de conhecimentos especializados e de assistência técnica, bem como um fornecedor de bens públicos mundiais.
Pointa je v tom, že tvorba a uplatňování know-how představují významný zdroj bohatství.
A questão é que criar e utilizar o know-how é uma fonte importante de criação de riqueza.
Tento zdroj růstu zisku se stoupajícími úrokovými sazbami vymizí a některé firmy budou muset přehodnotit obchodní modely, které se opírají o levný kapitál - například správu soukromých aktiv.
Esta fonte de crescimento dos lucros desaparecerá com o aumento das taxas de juro e algumas empresas terão necessidade de rever os modelos de negócio - por exemplo, de participações privadas - que dependem de capital barato.
Tato opatření sice představují zdroj skrovných příjmů, avšak zároveň dotyčné léky prodražují, takže ty se pak mohou stát nedostupnými pro lidi, kteří je potřebují nejvíce.
Embora estas medidas tendam a gerar rendimentos apenas modestos, encarecem os medicamentos afectados, o que poderá pô-los fora do alcance da bolsa de quem mais deles precisa.
Když se k tomu přidá absence veřejné záchranné sítě, představují zdravotní problémy hlavní zdroj ekonomických těžkostí, a to i pro rodiny ze středních vrstev.
Esta situação, aliada à inexistência de uma rede de segurança pública, torna os problemas de saúde na principal fonte de dificuldades económicas, até para as famílias de classe média.
Kromě jiných veřejných zdrojů přitom mohou poukazovat na studii, kterou vypracovala společnost Mandiant zabývající se kybernetickou bezpečností a která odhalila zdroj mnoha podobných útoků v jednom objektu Lidově osvobozenecké armády v Šanghaji.
Entre outras fontes públicas, poderia referir um estudo levado a cabo pela empresa de cibersegurança Mandiant, que localizou a origem de muitos desses ataques numa instalação do Exército de Libertação do Povo, situada em Xangai.
Z hlediska občanských svobod je prozkoumání obsahu sdělení, jehož autorem je podezřelý neamerický zdroj, méně kontroverzní.
Em termos de liberdades civis, a análise do conteúdo de uma mensagem oriunda de uma fonte não-americana suspeita é menos controversa.

Možná hledáte...