zbroj | zrod | zuro | troj

zdroj čeština

Překlad zdroj spanělsky

Jak se spanělsky řekne zdroj?

Příklady zdroj spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdroj do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vím, že je to těžké, Nino, ale má to být zdroj úlevy, ne utrpení.
Sé que es difícil de oír, Nina, pero esto tiene que ser una fuente de alivio, no de sufrimiento.
Zdroj na palubě. Jsme na cestě.
Activo a bordo, en camino.
Dítě moje, přijmi zdroj smíření a míru.
Tranquila hija mía, esto te traerá paz y consuelo.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Pude rastrear esos ataques hasta su origen. ubicar el escondite de Drácula y atravesarle el corazón con esa estaca.
A síly podsvětí, které nejlépe vědí, jak podnikat mimo zákon, se vrhají na nový zdroj zisků, jehož velikost se nikdo neodvažuje odhadnout.
Y de las fuerzas del bajo mundo, que saben operar fuera de la ley hallan su nueva fuente de ingresos, cuya magnitud es incalculable.
Neustálý zdroj nebezpečí.
Una constante causa de peligro.
Je tu ovšem vyšší zdroj, v němž může dobro nalézt pomoc v tomto boji.
Hay una fuente superior en la que el bien encuentra ayuda en su lucha.
Až dnes jsem s určitostí zjistil zdroj toho nesouladu.
Esta noche descubrí el origen del problema.
Neřeknu jim svůj zdroj, a kdybych se něco dozvěděla, vylepšilo by to mou pozici v redakci.
Nunca sabrán quién me lo dijo, pero si sé algo. tendré muchas más posibilidades de negociar allí.
FBI brzy odhalila, že velvyslanectví sloužilo jako zdroj peněz na rozvratné aktivity v USA.
El FBI pronto descubrió que la embajada se usaba para distribuir dinero para actividades subversivas en Estados Unidos.
To je zdroj mého štěstí.
Me alegro de poder decir lo mismo.
Zdroj tvé krve vyschl, tvé zřídlo,.
El principio, el origen, la fuente de tu sangre se ha agotado.
Však řekly také, že rod tvůj nepovládne, leč já že budu praotec a zdroj přemnoha králů.
Pero me temo que has tenido que jugar sucio para conseguirlo, mas te fue dicho que no pasarías a la posteridad y que yo mismo sería padre y raíz de muchos reyes.
Zdroj signálu, Maine a Atlantic Street, Alhambra.
Fuente de la señal, calles Maine, Atlantic y Alhambra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle určitého ideologického světonázoru není Izrael chápán jako politická entita citlivá na převažující měřítka posuzování, nýbrž jako bezmála alegorická síla, symbolické centrum a zdroj všech zel a nepravostí na zeměkouli.
En un cierto contexto ideológico, no se percibe a Israel como una entidad política, susceptible a criterios prevalecientes, sino como una fuerza casi alegórica, el centro simbólico y el origen de los males y los padecimientos del mundo.
Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
También debemos encarar la responsabilidad que implica dejar a los trabajadores de Chernobyl sin empleo y privar a la vecina ciudad de Slavutych (con una población de 28,000 habitantes) de su fuente principal de ingresos.
Dodávají základní zdroj bílkovin pro více než deset milionů lidí po celém světě.
Proporcionan la principal fuente de proteínas a más de diez millones de personas en todo el planeta.
Znamená to, že tento zdroj sám o sobě zodpovídá za roční přírůstek celosvětových výnosů o 250 miliard USD.
Eso significa un aumento anual de la renta mundial de 250.000 millones de dólares sólo por ese concepto.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li mě jednou, tvoje hanba; podvedeš-li mě dvakrát, moje hanba.
Sé que el mundo no puede atenerse a la prensa estadounidense para estar informado: si me engañas una vez, la culpa es tuya; si me engañas dos veces, la culpa es mía.
Letos v lednu jeden vysoce důvěryhodný zdroj potvrdil, že vězni z Guantánama nestrádají pouze neurčitou dobou zadržení.
El mes pasado, una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
Politický problém je jednoduchý. Uhlí je levnější a snáze využitelný zdroj energie než jeho alternativy.
El problema de política es sencillo: el carbón es una fuente de energía más barata y fácil de usar que sus alternativas.
Věřím, že jsme součástí tajuplného, leč celistvého aktu, jehož zdroj, směřování a cíl se nám sice leckdy obtížně chápou, ale který má rozhodně význam a smysl - a to i ve chvíli, kdy je člověk zavřený za vězeňskými mřížemi.
Somos, creo, parte de un acto misterioso y a la vez integral, cuyo origen, dirección y propósito, si bien es difícil de entender por momentos, efectivamente tiene sentido e intención -incluso cuando uno está confinado detrás de los barrotes de la cárcel.
Navíc tak jako Spojené státy nadále hrají významnou úlohu v Evropě, měly by také vystupovat jako ručitel za stabilitu Asie a zdroj regionální prosperity.
Además, así como Estados Unidos sigue desempeñando un papel importante en Europa, también debería actuar como el garante de la estabilidad de Asia y como fuente de prosperidad regional.
Záložní zdroj napájení, který je nezbytný pro udržení základních bezpečnostních funkcí, jako je chlazení reaktorů a vyhořelých palivových tyčí, nebyl ve Fukušimě dostatečně chráněný.
En el lugar, en Fukushima, el suministro de energía de reserva, que es esencial para mantener las funciones de seguridad vitales como el enfriamiento de los reactores y las barras de combustible gastado, no estaba adecuadamente protegido.
Bin Ládinova smrt by měla otevřít mezinárodnímu společenství oči, aby vidělo zdroj jeho hnutí: totiž utiskovatelské arabské režimy a jejich extremistické ideologie.
Por cierto, la muerte de Bin Laden debería abrir los ojos de la comunidad internacional al origen de su movimiento: los regímenes árabes represivos y sus ideologías extremistas.
Vezměme si kodaňský plán větrných turbín, s převahou největší očekávaný zdroj úspor.
Analicemos el plan de Copenhague de crear turbinas eólicas, la única fuente más grande prevista de ahorros.
Nejhorší důsledky ale postihly lidský kapitál, náš nejvzácnější zdroj.
Sin embargo, los peores efectos han afectado a nuestro capital humano, nuestro recurso más precioso.
Jakmile ovšem značnou část národního výstupu tvoří snadno dobyvatelný zdroj, jenž má pod kontrolou vláda, demokracie může trpět.
Pero, cuando un recurso de fácil extracción y controlado por el Estado representa una gran proporción de la producción nacional, la democracia puede resentirse de ello.

Možná hledáte...