poyo | poto | poso | poro

pozo spanělština

studna

Význam pozo význam

Co v spanělštině znamená pozo?

pozo

Excavación destinada a extraer agua de la tierra para beber. Excavación profunda destinada a extraer agua, petróleo, gas natural, etc de la tierra.

Pozo

Apellido

Překlad pozo překlad

Jak z spanělštiny přeložit pozo?

pozo spanělština » čeština

studna šachta zřídlo zdroj vrt ropný vrt pramen

Pozo spanělština » čeština

Studna

Příklady pozo příklady

Jak se v spanělštině používá pozo?

Citáty z filmových titulků

Herodes, lleno de supersticioso temor, encerró al Profeta en un pozo abandonado para protegerle contra la violencia de la chusma y el odio de Herodías.
Herodes, naplněn pověrčivým strachem, uvrhl Proroka do vyschlé studny, aby ho ochránil proti hněvu davu a nenávisti Herodias.
Y también porque que somos todos mineros, unidos, el camarada Kasper hizo saltar las rejas del pozo 1315.
A protože jsme všichni kamarádi, rozbil kamarád Kasper mříže.
Me gustaría que hubiera un pozo de agua. para poder ahogarte.
Prál bych si, abys byla kámen, abych te mohl hodit do vody a utopit.
Saqué a un gato de un pozo, cuando era niño.
Jako kluk jsem jednou vytáhl ze studny kočku.
Tiremos el licor en el pozo.
Vylijeme ten chlast do studny!
Mira, hay un pozo con mucha agua y todo.
Vidíš? Máme studnu, vodu a hodně všeho.
No hay agua. Toma la del pozo.
Není tady voda.
Debo usar el secuestro de Frazier para destapar este pozo negro.
Použiju tvůj únos jako páčidIo na otevření téhle žumpy.
Aleja esas manos del pozo.
Ruce pryč!
Si me voy, quizá gané el pozo.
Když odejdu, mohl jsem vyhrát.
Tantas veces va el cántaro al pozo que.
Zpívej, vlaštovičko, zpívej.
Conozco cada pozo y cada arroyo, casi cada cactus.
Znám každou studánku a strouhu, téměř každý kaktus.
Llegaremos al pozo mañana con suerte.
Ráno uděláme studánku, pokud budeme mít štěstí.
Con eso estamos parejos por la vez que te empujé al pozo.
To mám za to, jak jsem tě tenkrát strčil do studně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allí los campesinos estaban cavando un pozo para llegar al manto acuífero que se encontraba aproximadamente dos metros bajo el nivel del suelo.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Por ejemplo, en los últimos 12 años el coste real promedio de construir un pozo petrolero se ha duplicado, y en años recientes han sido pocos los nuevos descubrimientos mineros, a pesar de los muchos (y costosos) esfuerzos de este sector.
Například průměrné reálné náklady na výstavbu ropného vrtu se za posledních 12 let zdvojnásobily a v posledních letech se navzdory maximálnímu (a často drahému) úsilí těžebního průmyslu daří objevovat jen málo nových ložisek.
Esperemos que propuestas de este tipo ahora encuentren un terreno más fértil, antes de que Grecia se hunda más en el pozo de la insolvencia.
Nezbývá než doufat, že půda je dnes lépe připravená na to, aby v ní podobné návrhy zakořenily dříve, než Řecko zabředne ještě hlouběji do bažiny insolvence.
Es por este motivo que los Seis deberían dejar de cavar un pozo más profundo.
Proto by měla šestka přestat kopat díru ještě hloupěji.
Desafortunadamente, si bien un impuesto a la riqueza puede constituir una forma sensata de ayudar a un país a salir de un profundo pozo fiscal, difícilmente constituye una panacea.
Avšak přestože daň z bohatství může být rozumným způsobem, jak zemi pomoci vyškrábat se z hluboké fiskální propadliny, nejedná se bohužel o všelék.
El costo marginal de la producción de petróleo de esquisto (el gasto de seguir bombeando un pozo existente) varía de 55 dólares a 70 dólares por barril.
Marginální náklady na těžbu břidlicové ropy (tedy cena za pokračující čerpání z již existujícího vrtu) se pohybují od 55 do 70 dolarů za barel.
Claro que, el hecho de que Siberia haya resultado ser un pozo petrolero gigantesco ayuda, y el gobierno absorbe la mayor parte de la riqueza.
Ano, prospívá mu, že se Sibiř proměnila v obří ropný vrt, z něhož většinu peněz odsává vláda.
En su caso, se puede esperar que el cambio climático traiga aparejadas tormentas más erráticas e inciertas, sin ninguna garantía de agua en el pozo, en el balde o en el campo.
Dá se očekávat, že jim změna klimatu přinese nepravidelnější a nejistější bouře, bez záruky, že budou mít vodu ve studni, ve vědru a na poli.
Pero se crea un pozo en el sector medio del mercado laboral.
Střední část trhu práce se však vyprazdňuje.

Možná hledáte...