maneira portugalština

způsob

Význam maneira význam

Co v portugalštině znamená maneira?

maneira

modo, jeito como algo é feito  Ela me cumprimentou de maneira bem gentil. método  Qual é a melhor maneira de fazer este trabalho? modo característico de se comportar

Překlad maneira překlad

Jak z portugalštiny přeložit maneira?

maneira portugalština » čeština

způsob chování způsoby vystupování styl manýra druh

Příklady maneira příklady

Jak se v portugalštině používá maneira?

Citáty z filmových titulků

E uma maneira de mantê-las carregadas.
A způsob jejich nabíjení.
Não, dessa maneira não, querido.
Ne, zlatičko.
Nunca é da maneira que devia ser.
Vždycky to je jinak, než to má být.
Nunca é da maneira que pensas que vai ser.
Jinak, než čekáš.
Estavam a falar bem baixo e de maneira subtil.
Je více postranních míst.
Não há maneira de saber quantas pessoas estão ali em baixo.
Je tam hodně lidí.
Mas quando chegarmos ao raio do lugar que vamos e não encontrarmos nada, nós fazemos as coisas à minha maneira, está bem?
Ale jestli tam dojedeme a zjistíme, že je to jen blud, - budeme dělat vše po mém, dobře?
Poderíamos averiguar uma maneira de ajudá-los sem que saibam que foste tu.
To by se dalo nějak udělat. Je možné jim pomoct aniž by kdokoli věděl, že to jste vy.
De maneira nenhuma.
Bez řečí, drahoušku.
Um trabalho a fazer. É única maneira que conseguimos manter os nossos recursos limitados.
Nemůžeme plýtvat prostředky.
Eu não precisso deles de maneira nenhuma.
Stejně je k ničemu nepotřebuji.
Então ela apenas caiu e acabou daquela maneira?
Takže ona prostě spadla a takhle dopadla?
Lembram-se da maneira como ela chegou ao acampamento?
Pamatuje se, jak přišla do kempu?
Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver.
Musím vědět, co tam venku je, abych se mohla ochránit a přežít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De qualquer maneira, a Síria não é um país normal, e não o será durante muito tempo, se alguma vez o for.
Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
Embora isto se aplique, até certo ponto, a todos os combustíveis fósseis, a melhor maneira de começar a mudar o nosso comportamento é reduzir o consumo de carvão.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
Deste modo, não fiquei surpreendido com o facto de uma jornalistaachar que Sachs seria uma boa personagem central e emocionante para um livro -e uma boa maneira de atrair leitores para o assunto potencialmente sarcásticodo desenvolvimento internacional.
Nepřekvapilo mětedy, že jedna novinářka pokládá Sachse za přesvědčivou hlavní postavu proknihu - a za dobrý způsob, jak vtáhnout čtenáře do potenciálně suchého tématumezinárodního rozvoje.
O fluxo de genes é um processo antigo que é bem compreendido pelos agricultores, que cultivam centenas de culturas, praticamente todas as que foram geneticamente melhoradas de alguma maneira com uma variedade de técnicas.
Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
Fazer da urbanização sustentável uma prioridade estratégica pode ser a única maneira de superar as crises inter-relacionadas com o crescimento sem emprego, o desemprego dos jovens e a desigualdade de rendimentos.
Učinit z trvale udržitelné urbanizace strategickou prioritu je možná jediný způsob, jak lze překonat spojené krize růstu celkové nezaměstnanosti, nezaměstnanosti mládeže a příjmové nerovnosti.
Além disso, os líderes africanos reconhecem que a melhor maneira de proporcionar às crianças uma protecção a longo prazo e sustentável é através da imunização de rotina.
Afričtí lídři si navíc uvědomují, že nejlepším způsobem, jak poskytnout dětem dlouhodobou a trvale udržitelnou ochranu, je rutinní imunizace.
Para os países industrializados, os créditos de carbono provaram ser uma maneira fácil de cumprirem os seus compromissos internacionais no âmbito de acordos como o Protocolo de Quioto.
Pro industrializované země se emisní povolenky ukázaly jako snadná cesta ke splnění mezinárodních závazků, v rámci dohod jako je Kjótský protokol.
E a euforia em relação aos números em destaque não deve encobrir as oportunidades de canalizar esses fundos de maneira mais eficaz.
Přesto bychom neměli dopustit, aby čísla z novinových titulků zastínila příležitosti využívat tyto zdroje efektivněji.
Alec Ross, ex-conselheiro principal para a inovação da ex-secretária de Estado dos EUA, Hillary Clinton, afirma que a melhor maneira de revigorar o processo de paz é fornecer ligação à Internet 3G à Cisjordânia.
Alec Ross, bývalý vysoký poradce americké ministryně zahraničí Hillary Clintonové pro otázky inovací, tvrdí, že nejlepším způsobem, jak vlít novou energii mírovému procesu, je poskytnout západnímu břehu internetové pokrytí 3G.
Se não houver mais nada, essa actual trajectória acentua, de modo inaceitável, as diferenças entre os Estados membros de uma maneira que é politica e economicamente insustentável a longo prazo.
Kdyby nic jiného, pak současná cesta zdůrazňuje rozdíly mezi jednotlivými členskými státy způsobem, který je dlouhodoběji politicky i ekonomicky nepřijatelný.
Há apenas uma maneira de desviar a atenção desta difícil situação humilhante: a propaganda sobre a confiança e a ameaça iminente dos imperialistas dos EUA e dos seus lacaios sul-coreanos deve surgir como um arremesso histérico.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
Uma maneira de o fazer é entender os motivos da China.
Jedním ze způsobů, jak toho dosáhnout, je porozumět motivům Číny.
Talvez a melhor maneira de evitar o confronto seja cooperar nas ameaças externas comuns, mais particularmente na proliferação nuclear, na alteração climática a nível mundial e no extremismo islâmico.
Možná nejlepším způsobem, jak se vyhnout konfrontaci, je spolupracovat na společných vnějších hrozbách, jako jsou zejména šíření jaderných zbraní, globální změny klimatu a islámský extremismus.

Možná hledáte...