chování čeština

Překlad chování portugalsky

Jak se portugalsky řekne chování?

Příklady chování portugalsky v příkladech

Jak přeložit chování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl jsem pocit, že když ti to řeknu, tvoje chování by tě prozradilo.
Achei que se eu contasse, o ias tratar diferente.
Za slušné chování přidám příští rok obálky.
E no próximo ano envelopes.
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování. a vzhledu.
E descobri que não é apenas uma diferença de maneiras. e aparência exterior.
Když jsem byl malý, učili mě jezdit na koni a chování džentlmena.
Quando era pequeno, ensinaram-me a cavalgar e a ser cavalheiro.
Chování tohoto muže je neomluvitelné! - Pánové!
A conduta deste homem não tem desculpa!
Omluvte jeho chování.
Desculpe-lhe a falta de educação.
Omluvte mé chování.
Deixa lá a minha falta de educação.
Máme zde svědkyně z Mandrake Falls. jeho rodného města, které potvrdí, že jeho porucha chování. není ani krátkodobá ani dočasná.
Temos testemunhas de Mandrake Falls, que falarão da conduta dele ao longo da vida e que provarão que não sofre de insanidade recente ou temporária.
A máme zde i další, kteří můžou potvrdit jeho neobvyklé chování, když pozval k sobě domů neváženější osoby hudebního světa. a poté je násilně vyhodil.
Outras explicarão o estranho comportamento dele quando convidou grandes figuras da cena musical a irem a sua casa, expulsando-as de seguida.
Vaše chování bylo přinejmenším. velmi zvláštní.
O seu comportamento foi, no mínimo, estranho.
Nesnaž se ospravedlnit své chování pomluvami o mně.
Não justifiques o teu comportamento insinuando coisas sobre mim.
Předpokládám, dr. Finleyi, že chcete. povolení nakládat s Harveym tak přísně, jak si vyžádá jeho budoucí chování.
Penso que o que precisa de mim, Dr. Finley, é autorização para ser tão ríspido com o Harvey. como o seu comportamento o exija.
Máte dvě ohromné vlastnosti, které jsem obdivoval i na svém otci. Nemáte vůbec chování a pořád někde něco vidíte.
Tem duas qualidades que eu admirava no meu pai, não tem educação nenhuma e está sempre a ver coisas.
Nemáte o nic lepší chování než chátra.
Tem os modos de uma galinha do campo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z rychle přibývající vědecké literatury na toto téma vyplývají dvě možná vysvětlení: selektivní sociální mobilita směrem vzhůru a opožděné rozšíření změn chování.
Surgiram duas possíveis explicações a partir do volume crescente de literatura científica sobre o assunto: a mobilidade social vertical criteriosa e a difusão tardia das alterações comportamentais.
Nicméně by mohlo být možné identifikovat chování, jako je kybernetický zločin, které je nezákonné v mnoha různých domácích jurisdikcích.
No entanto, pode ser possível identificar comportamentos, como o crime cibernético, que são ilegais em muitas jurisdições nacionais.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
Os líderes Árabes e Muçulmanos podem fazer a sua parte, insurgindo-se para desafiar a visão do Estado Islâmico e retirar legitimidade ao seu comportamento.
A Murray zase problematizuje skutečnost, že kvůli existenci sociálního pojištění nevede špatné chování ke katastrofě - a my potřebujeme, aby špatné chování vedlo ke katastrofě, protože se pak lidé přestanou chovat špatně.
Para Murray, é que a segurança social significa que o mau comportamento não conduz à catástrofe - e precisamos que o mau comportamento conduza à catástrofe de modo a impedir que as pessoas se comportem mal.
A Murray zase problematizuje skutečnost, že kvůli existenci sociálního pojištění nevede špatné chování ke katastrofě - a my potřebujeme, aby špatné chování vedlo ke katastrofě, protože se pak lidé přestanou chovat špatně.
Para Murray, é que a segurança social significa que o mau comportamento não conduz à catástrofe - e precisamos que o mau comportamento conduza à catástrofe de modo a impedir que as pessoas se comportem mal.
Ačkoliv však sledování vlastních zájmů může být v určitých kontextech výhodné, není to jediná, ba ani hlavní hnací síla lidského chování - a nepřispívá k překonání nejnaléhavějších globálních problémů dneška.
Contudo, embora a busca pelo interesse próprio possa ser vantajosa em certos contextos, não constitui o único, nem mesmo o principal impulsionador do comportamento humano - e não é favorável à superação das questões globais actualmente mais prementes.
Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
É tempo de substituir a estrutura do homo economicus por um modelo que reflicta a capacidade dos seres humanos para o altruísmo e comportamento pró-social.
Současně podporují prosociální chování a širší, méně sebestřednou perspektivu, která zohledňuje vzájemnou odkázanost lidí na sebe navzájem.
Simultaneamente, promovem um comportamento pró-social e uma perspectiva mais ampla e menos egocêntrica, que marca a interdependência dos seres humanos.
Nezodpovědné chování ohrožující zdraví globální ekonomiky?
Um comportamento irresponsável que ameaça a boa saúde da economia global?
Jedním z klíčových cílů musí být zavedení základních standardů chování zdravotníků i farmaceutických společností, jež budou odrážet potřeby pacientů a komunit.
Um objetivo principal deve ser estabelecer normas básicas de conduta para os profissionais de saúde e empresas farmacêuticas que reflitam as necessidades dos pacientes e das comunidades.
Změna tohoto destruktivního chování bude vyžadovat, abychom lépe chápali společenské a kulturní faktory, které ho způsobují.
Alterar este comportamento destrutivo requererá que compreendamos melhor os factores sociais e culturais que o promovem.
Zároveň to však vyžaduje pochopit lidské chování, díky němuž se tato infekce mohla v Libérii, Sieře Leone a Guineji rozšířit.
Mas requer também um entendimento dos comportamentos que permitiram que a infecção alastrasse na Libéria, Serra Leoa, e Guiné.
Od té doby je chování Severní Koreje stále nevyzpytatelnější.
De facto, o comportamento da Coreia do Norte tornou-se desde então ainda mais volátil.
Teprve až bude zajištěna bezpečnost Číny, přestane se tato země podílet na severokorejském balancování na pokraji války a bude moci lépe kontrolovat chování Severu.
Só após a sua segurança estar assegurada poderá a China libertar-se da cumplicidade na provocação Norte-Coreana e estar melhor preparada para controlar o comportamento do Norte.

Možná hledáte...