manifestar portugalština

říci, vyjádřit, ukázat

Význam manifestar význam

Co v portugalštině znamená manifestar?

manifestar

ação de tornar manifesto publicar, revelar declarar, expor  Manifestou na [[alfândega]] o que trazia. fazer manifestação; protestar  Manifestaram-se contra a [[violência]]. abrir-se, dar a sua opinião  Ele manifestou-se naquela [[assembleia]].

Překlad manifestar překlad

Jak z portugalštiny přeložit manifestar?

manifestar portugalština » čeština

říci vyjádřit ukázat demonstrovat vyslovit vypovídat tvrdit

Příklady manifestar příklady

Jak se v portugalštině používá manifestar?

Citáty z filmových titulků

Dai-me um tempo para respirar, uma pausa, querido senhor, antes de sobre isto meu juízo manifestar.
Chci se jen nadechnout. Dejte mi čas, Výsosti.
Espero que me autorizem a visitá-los amanhã para manifestar a minha gratidão.
Doufám, že vás smím zítra pozvat a vyjádřit vám hloubku své vděčnosti.
Vergérus surpreendeu-me. Não tinha que me manifestar.
Vergerus mě překvapil, Já jsem neřekl ani ano ani ne.
A manifestar aos nossos filhos valorosos.
Potřebujeme ho pro zraněné!
Posso manifestar a minha gratidão por ter podido visitar a sessão de hoje?
Rád bych vyjádřil svou vděčnost, že jsem se mohl zúčastnit jako host.
Foi para honrar César acima de todos os homens e para manifestar a gratidão de Roma pelos triunfos de César em seu nome.
Byl mu udělen jako pocta, jako výraz vděčnosti Říma za jeho triumfy a vítězství.
Seguramente que a populaça não está a manifestar-se.
Jistě. Jistě lid začal demonstrovat?
Quero que ele use isto como achar conveniente, no caso das causas que conduziram à noite que vou relatar, voltem a manifestar-se.
Chci, aby ji dle svého uvážení použil i v případě, že by se snad znovu mělo odehrát něco podobného jako toho večera, který teď popíšu.
E se ele manifestar o desejo de sair?
A co když bude chtít jít ven?
Entretanto, falei com um psicólogo que está disposto a testemunhar que alguém que se submete a uma mudança da personalidade como Zodíaco manifestar-se-ia fisicamente, alterando a sua caligrafia.
Mezitím jsem mluvil s psychologem který by rád svědčil, že někdo kdo podstupuje změnu osobnosti jako Zodiac by to projevoval i fyzicky, např. změnou jeho rukopisu.
E, nesse coração, coragem para manifestar o seu amor?
A v srdci též odvahu osvědčit lásku činem?
Mas penso que o importante é manifestar as nossas diferenças de vez em quando.
Ale myslím, že to důležité je, přednést naše odlišnosti aspoň jednou za čas.
E quero manifestar a minha admiração pelo que estás a fazer por nós, num momento tão difícil para ti.
A jen bych chtěl přidat osobní názor, svůj obdiv tomu, co pro nás děláš, Briane, i když to musí být pro tebe velice obtížná doba.
Alguém leu que os nazis se vão manifestar em Nova Jérsia?
Četli jste, že náckové chtějí pochodovat v New Jersey?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No entanto, a vontade de um grande número de pessoas de se erguer (ou de se manifestar) pelo seu direito de ser ouvido, apesar da possibilidade iminente de repressão violenta, anuncia aos seus concidadãos e ao mundo de que algo correu muito mal.
Ochota velkého počtu lidí povstat (nebo se posadit) za své právo být slyšen, a to navzdory bezprostřední hrozbě násilných represí, nicméně sděluje jejich spoluobčanům i světu, že zde něco rozhodně není v pořádku.
Mas a Grã-Bretanha está a manifestar-se sobre o assunto com mais do que uma voz.
Británie však v této věci hovoří několika hlasy.
Não sendo limitado por fronteiras, pode manifestar-se em qualquer lugar.
Když není omezen hranicemi, může náhle vypuknout kdekoliv.

Možná hledáte...