říci čeština

Překlad říci portugalsky

Jak se portugalsky řekne říci?

Příklady říci portugalsky v příkladech

Jak přeložit říci do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je nutné jim říci pravdu!
Deves dizer a verdade!
Doktore, Mina je něčím znepokojena. Něčím, o čem nám nechce říci.
Doutor, alguma coisa está a perturbar a Mina, algo que ela não nos conta.
Kdybych já k tomu směla něco říci, tak by Manuela ještě dnes musela ústav opustit.
Se dependesse de mim, eu a expulsaria imediatamente.
Opravdu? Nevidíte, že se vám snažím říci, že vás miluji?
Não vê o que estou a tentar dizer-lhe?
Podívejte se! Chcete říci.
Você está a tentar.
Vaše Excelence, nevím, co na to říci.
Sua Excelência, eu realmente não sei o que dizer.
Také bych nevěděl, co říci, být na vašem místě. Zkuste něco navrhnout.
Eu também não saberia o que dizer se estivesse no seu lugar.
Protože mě nenapadlo říci nic jiného.
Com que factos?
Jistě, taky mě nenapadá nic jiného, co mám říci.
Sua Excelência, negou o protesto? Claro, também não me lembrei de mais nada para dizer.
Pane, musím vám říci.
Mas senhor, tenho que lhe dizer.
To nelze s určitostí říci.
Não posso dizer ao certo.
Nevím, jaké máte úmysly, ale ať je to cokoliv, chci vám upřímně říci, že se jich ani vás nebojím.
Não sei no que é que está metido mas, seja lá o que for, digo-lhe francamente que não me assusta com isso ou consigo.
Co může říci? Posílá jí denně květiny už od chvíle, co sem přijeli.
O que dirá o Sr. Beddini acerca disto?
Myslím, že jsem řekla vše, co se o mně dá říci.
Bem, já lhe contei quase tudo o que há para contar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Totéž však lze říci o většině čínských partajních šéfů.
Mas o mesmo poderia ser dito da maior parte dos chefes do Partido na China.
Je potřeba říci něco ve prospěch tohoto přístupu.
Há algo a ser dito sobre esta atitude.
To stejné by se dalo říci o dnešních afrických silnicích.
O mesmo pode ser dito hoje sobre estradas da África.
S jistotou můžeme říci to, že Draghiho poznámky a reakce, kterou vyvolaly, ukazují, že základní problémy eurozóny nejsou převážně finanční či ekonomické, nýbrž politické, psychologické a institucionální.
O que podemos dizer seguramente é que os comentários de Draghi e a reacção que eles suscitaram, demonstram que os problemas fundamentais da zona euro não são essencialmente financeiros ou económicos; são políticos, psicológicos e institucionais.
Celkově je spravedlivé říci, že Jižní Amerika a Blízký východ zůstávají na olympiádách okrajovými hráči.
De um modo geral, é justo dizer que a América do Sul e o Médio Oriente continuam a ser jogadores marginais nas Olimpíadas.
Tím nechci říci, že Obamova politika neměla žádný transformativní efekt.
Isto não quer dizer que Obama não tenha tido resultados transformacionais.
A nelze vůbec říci, co by to mohlo znamenat pro jejich potomky.
Não há forma de saber quais seriam as implicações na descendência.
Zatím však nelze říci, zda je její bezpečnostní razie v Sinaji pouze jednorázovou operací, která má upokojit rozlícené občany, anebo počátkem seriózní snahy řešit vzájemně provázané problémy v Sinaji a v Gaze.
Mas é demasiado cedo para dizer se a sua acção militar de segurança no Sinai se trata de uma operação isolada, destinada a aplacar cidadãos furiosos, ou o começo de um esforço sério para resolver os problemas interligados no Sinai e em Gaza.

Možná hledáte...