říci čeština

Překlad říci francouzsky

Jak se francouzsky řekne říci?

Příklady říci francouzsky v příkladech

Jak přeložit říci do francouzštiny?

Jednoduché věty

I tak je to možné říci.
Vous pouvez tout aussi bien le dire.

Citáty z filmových titulků

Nikdo nesmí říci, že ve Wormsu neumí král poctít hosta.
Jamais il ne sera dit qu'à la cour de Worms, on ignore les honneurs dus aux rois!
Může nám k tomu starosta něco říci?
Monsieur le maire peut-il répondre?
Musíte jim říci, co znamená sloužit vlasti.
Tu dois leur dire ce que c'est que de servir sa patrie.
Možná by nám mohl říci o nějaké pěkné zemi.
Il connaît peut-être une contrée.
Chtěl jsem vám říci toto.
Ce que je voulais vous dire, c'est.
Doktore, Mina je něčím znepokojena. Něčím, o čem nám nechce říci.
Docteur, quelque chose l'inquiète dont elle ne nous parle pas.
Kdybych já k tomu směla něco říci, tak by Manuela ještě dnes musela ústav opustit.
A mon avis, Manuela devrait partir aujourd'hui même.
Víc vám nemáme co říci. - Okamžik.
Nous n'avons rien à dire.
Už vám nemáme, co říci, Hornblowere. Tak sbohem.
Nous n'avons plus rien à nous dire.
Dobrá, smím říci 5600?
Je dis 5600! 5700!
Dokážete mi říci, který kůň vyhraje Derby?
As-tu jamais pu miser sur un cheval gagnant aux courses?
Můj šéf pořádal party. Pozval také nás. Mohu vám říci, že to byla pocta.
Mes patrons ont organisé une fête, nous ont invités un jour à marquer d'une pierre blanche.
Měl jsem vám to říci již dříve, ale je to marnost v tomto věku, však víte.
J'aurais dû vous le dire plus tôt, mais mon amour propre.
Chce říci, že můžeme odejít?
Vous voulez dire que nous pouvons partir à présent?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
D'une part, ils doivent convaincre leur électorat qu'il est indispensable que l'UE tienne ses promesses, dans le plus grand intérêt de tous les Européens.
Možná si kladete otázku, jak to mohu říci.
Comment peut-on affirmer une telle chose, me direz-vous?
Že by americká vláda, která navzdory hospodářskému boomu pracuje s obrovským schodkem, nepotřebovala peníze, to se říci nedá.
Ce n'est pas comme si gouvernement américain, qui doit gérer un énorme déficit en dépit du boum économique, n'avait pas besoin d'argent.
Tím nechci říci, že se Obamova administrativa nesnažila zaměstnanost pozvednout.
Cela ne veut pas dire que l'administration Obama n'ait rien fait pour relancer l'emploi.
Dá se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Peut-on au moins soutenir que davantage de démocratie aurait fait de Singapour une société moins efficace, moins prospère et moins pacifique?
Celkově lze říci, že po téměř 25 letech ohromující prosperity poznamenané pouze dvěma mírnými recesemi se většina Američanů dívá na svou ekonomickou situaci se značnou sebejistotou.
Dans l'ensemble, après quelques 25 années de prospérité étonnante, ponctuées par seulement deux récessions mineures, la plupart des Américains sont confiants dans leurs perspectives économiques.
Přesnější by však bylo říci, že existuje globální nedostatek investic, kdy se objem investic snižuje navzdory stoupajícímu trendu celosvětového růstu.
Mais il serait plus juste de dire qu'il y a un déficit global des investissements, qui baissent malgré la tendance à la hausse de la croissance mondiale.
V zásadě lze říci, že při pružných trzích práce je imigrace sociálním přínosem pro všechny země.
En principe, avec des marchés du travail souples, la migration engendre des avantages sociaux pour tous les pays.
V tomto smyslu lze o Číně stejně jako o mnoha dalších zemích říci, že má cosi jako bipolární osobnost.
De ce point de vue, la Chine, comme beaucoup d'autres pays, a quelque chose d'une personnalité maniaco-dépressive.
Totéž však lze říci o většině čínských partajních šéfů.
Ils possèdent tous bien plus d'argent que ne peut l'expliquer leur paye officielle.
To je prozatím zhruba to jediné, co nám statistiky dokážou říci s jistotou.
Et pour le moment, c'est tout ce qu'on peut conclure avec certitude.
O terorismu můžeme říci totéž.
Cette explication s'applique au terrorisme.
Je potřeba říci něco ve prospěch tohoto přístupu.
Il y a quelque chose à dire au sujet de cette attitude.
A tak analytici - chtělo by se říci bezmyslenkovitě - chválí Mexiko za pokroky při zvládání rozpočtu a inflace, ale zároveň je kritizují za malý pokrok při reformě energetiky.
Ainsi, les analystes--machinalement, serait-on tenter de dire--font l'éloge du Mexique pour ses progrès dans le contrôle de son budget et de l'inflation, et le critiquent pour son manque de progrès dans le domaine de la réforme de l'électricité.

Možná hledáte...