zříci čeština

Příklady zříci francouzsky v příkladech

Jak přeložit zříci do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu se asi muset zříci fotografie vedle jeho lůžka, i když by posloužila za náhradu za jeho zítřejší svědectví.
Je vais devoir me passer de cette fiche qui aurait justifié son incapacité à témoigner.
V mých očích je má pravda, ta, kterou vám zde stvrzuji a zapřísahám vás, dejte mi sílu skrz vaše slitování zříci se svých předešlých přátelství a víry.
Je n'ai qu'une certitude, dont j'ai fait preuve devant vous. Je vous demande, par votre pardon, de me donner la force de renier mes camarades et ma foi.
Naše hlavní zodpovědnost je za toto místo ptám se je křesťanské rušit klid mrtvých a jejich pozůstatků musíme znovu získat kontrolu nad touto institucí a zříci se služeb bývalého zprávce.
Notre responsabilité à ce stade. est d'abord de permettre l'ensevelissement Chrétien. des restes exhumés.
Chci se zříci své přísahy k poslušnosti.
Je veux renoncer à mes voeux.
Člověk se musí zříci svého já, aby dosáhnul duchovní smetanovosti. a aby zabránil šťavnatému. poklesnutí.
Il faut renoncer à soi-même pour atteindre l'onctueux spirituel et éviter les grumeaux de la dégradation.
Muži a ženy se musí zříci vzájemného potěšení.
Hommes et femmes devraient s'abstenir de s'apprécier.
Marco, pokud jim povím tuto lež, dám jim svoji duši. Zříci se všeho, co jsem kdy byla.
Si je leur accorde ce mensonge je leur donne mon âme, ce serait renoncer à tout ce que je suis.
Madam, tímto zákonem, nás nutíte zříci se naší oddanosti Svatému Otci.
Par cet acte vous nous obligez à renoncer à faire allégeance au Saint-Père.
Nezapomeň, tvá schopnost zříci se lásky je už dlouho pryč.
Il y a longtemps que tu as oublié comment te passer d'amour.
Musíš se zříci lásky, abys získala sílu prstenu.
Tu dois renoncer à l'amour pour disposer du pouvoir.
Císaři, nemohu se zříci své víry.
Empereur, je ne peux renoncer à ma religion.
Zříci se těchto spisů by bylo nesmyslné, protože by to znamenalo, zříci se všeobecně přijímaných křesťanských pravd.
Renoncer à ces écrits serait impensable, car ce serait renoncet aux vérités chrétiennes unanimement reçues.
Zříci se těchto spisů by bylo nesmyslné, protože by to znamenalo, zříci se všeobecně přijímaných křesťanských pravd.
Renoncer à ces écrits serait impensable, car ce serait renoncet aux vérités chrétiennes unanimement reçues.
Dále, měla by jsi se zříci. nějakých dalších vztahů se Spartou, od nynějška jsi známa jako.
De plus, si vous choisissiez de renoncer. toute affiliation à Sparte, vous seriez désormais reconnue comme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyváženější mezinárodní rozdělení moci - třeba i v globálním systému, jenž nebude plně demokratický - by znamenalo menší pokušení zříci se jejího uvážlivého uplatňování.
Une distribution internationale plus égale des pouvoirs, même dans un système mondial loin d'être complètement démocratique, provoquerait moins de tentations d'abandonner l'exercice prudent du pouvoir.
Nejočividnějším kandidátem na takovou změnu politiky je Irák: chce-li Brown vyhrát jako vůdce labouristů volby, musí se zříci Blairovy politiky a vbrzku ohlásit stažení britských vojáků.
Le choix de changement de politique le plus évident concerne l'Irak : si Brown veut gagner une élection en tant que chef des travaillistes, il doit renoncer à la politique de Blair et annoncer le retrait rapide des troupes britanniques.
Nejdůležitější bariérou pro Hamás a ostatní by měl být jasný závazek zříci se ozbrojeného násilí ve snaze dosáhnout politických cílů.
L'obstacle le plus critique pour le Hamas et d'autres doit être l'engagement clair d'abandonner la violence armée dans la poursuite d'objectifs politiques.
Zradikalizované skupiny se zase musí zříci násilí a akceptovat mezinárodní principy a zákony.
Pour leur part, les groupes radicaux doivent renoncer à la violence et accepter les lois et les principes internationaux.
Zříci se hodnot a zvyklostí svobodné společnosti je problematické, ale v konečném důsledku přijatelné.
Il est certes compliqué de se désengager des valeurs et des coutumes des sociétés libres, mais il s'agit là d'une démarche acceptable, en fin de compte.
Kritického procesu, který je jádrem otevřené společnosti - a který USA po 11. září 2001 na osmnáct měsíců opustily -, se však nelze zříci.
Cependant, le processus critique, central à toute société ouverte, que les États-Unis ont abandonné pendant dix-huit mois après le 11 septembre 2001, ne peut être oublié.
Žádný stát se nemůže zříci odpovědnosti za ochranu svých obyvatel před zločiny proti lidskosti, natož aby takové zločiny sám páchal.
Aucun état ne peut renoncer à la responsabilité de protéger son propre peuple contre les crimes contre l'humanité, encore moins de justifier lui-même la perpétration de tels crimes.

Možná hledáte...