zříci čeština

Příklady zříci anglicky v příkladech

Jak přeložit zříci do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že je připravena se ho zříci!
I think she's ready to abjure!
Pan von Basil se nebude muset ani na okamžik zříci svého klidu.
Sir von Basil should not be denied even a single moment of rest.
A pokud by měl prohrát a být zostuzen v nadcházejícím souboji, musel by se zříci školy Kogen a své pozice.
And if he should lose and be disgraced in the coming match, he must renounce the Kogen School and his position.
Obávám se, že se vás musím zříci.
I'm afraid I'll have to dispense with you.
Nesmíš se zříci, Kiku!
You mustn't renounce, Kiku!
Nesmíš se zříci!
You mustn't renounce!
V mých očích je má pravda, ta, kterou vám zde stvrzuji a zapřísahám vás, dejte mi sílu skrz vaše slitování zříci se svých předešlých přátelství a víry.
Watch my eyes, there is only one truth in them, which I confirm in front of you, however, I beg you, Give me strength through your mercy to be able to disown my comrades and my belief.
Nový člověk se musí zříci materialismu a navrátit se k duchovním hodnotám.
The new man must abandon materialism in order to return to the spiritual.
Když je nápadník ochoten zříci se věna, není už třeba hledět na nic jiného.
When a man offers to marry a girl without a dowry we ought to look no farther.
Naše hlavní zodpovědnost je za toto místo ptám se je křesťanské rušit klid mrtvých a jejich pozůstatků musíme znovu získat kontrolu nad touto institucí a zříci se služeb bývalého zprávce.
Our primary responsibility at this point in time is the Christian reinterment of the remains and to regain the control over this institution that our warden relinquished.
To jídlo, pití, těla, která mu jsou osudná, ale kterých se nedokáže zříci.
The food, the drink, the flesh fatal as they may be, he cannot resist them.
Ale i toho se mohu zříci.
But I can resign it anyway.
Člověk se musí zříci svého já, aby dosáhnul duchovní smetanovosti. a aby zabránil šťavnatému. poklesnutí.
One must forego the self to attain spiritual creaminess and avoid the chewy chunks of degradation.
Zkuste se zříci malých rozkoší a uvidíte, jaký vám to přinese klid.
Try giving up your little fun. You'll see the peace it brings.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyváženější mezinárodní rozdělení moci - třeba i v globálním systému, jenž nebude plně demokratický - by znamenalo menší pokušení zříci se jejího uvážlivého uplatňování.
A smoother international distribution of power, even in a global system that is less than fully democratic, would pose fewer temptations to abandon the prudent exercise of power.
V mezinárodních vztazích by se mělo stát zásadou, že demokracie a demokratizace musí být za všech okolností podporovány a že demokratické společnosti by se měly zříci jakýchkoliv oportunistických výhod, které mohou plynout z podpory nepřátel demokracie.
It should become a principle of international relations that democracy and democratization must be supported in all situations; that democratic societies should forego any opportunistic benefits that may come from supporting the enemies of democracy.
Pro lidi žijící na okraji chudoby - kde omezit výdaje znamená zříci se jídla či léků - je to užitečné.
This is helpful when people live at the margin - where cutting spending means foregoing food or medicines.
Dokud budou řecké finance podepírat mezinárodní věřitelé, budou mít tamní politici možnost zříci se zodpovědnosti za poskytování veřejných statků, jako jsou vzdělání, zdravotní péče, národní bezpečnost a infrastruktura.
As long as Greece's finances are propped up by international creditors, the country's policymakers will be able to abdicate their responsibility to manage the provision of public goods like education, health care, national security, and infrastructure.
Nejočividnějším kandidátem na takovou změnu politiky je Irák: chce-li Brown vyhrát jako vůdce labouristů volby, musí se zříci Blairovy politiky a vbrzku ohlásit stažení britských vojáků.
The most obvious candidate for such a policy switch is Iraq: if Brown wants to win an election as Labour leader, he must renounce Blair's policy and announce the withdrawal, in short order, of British troops.
Nejdůležitější bariérou pro Hamás a ostatní by měl být jasný závazek zříci se ozbrojeného násilí ve snaze dosáhnout politických cílů.
The most critical barrier for Hamas and others should be a clear commitment to forego armed violence in the pursuit of political ends.
Ovšemže, evropské politické kruhy návrhy tohoto druhu nerady slyší, protože s sebou nesou nutnost zříci se jisté míry národní svrchovanosti.
Of course, Europe's political class doesn't like suggestions like this, because they entail surrendering some degree of national sovereignty.
Zříci se hodnot a zvyklostí svobodné společnosti je problematické, ale v konečném důsledku přijatelné.
Opting out of the values and customs of free societies is problematic, but it is ultimately acceptable.
Kritického procesu, který je jádrem otevřené společnosti - a který USA po 11. září 2001 na osmnáct měsíců opustily -, se však nelze zříci.
But the critical process that is at the core of an open society - which the US abandoned for eighteen months after September 11, 2001 - cannot be forsaken.
Není však správné se domnívat, že přijetí kulturních rozdílů vyžaduje zříci se věrnosti pravdě.
But it is wrong to believe that accepting cultural differences requires abandoning allegiance to truth.
Žádný stát se nemůže zříci odpovědnosti za ochranu svých obyvatel před zločiny proti lidskosti, natož aby takové zločiny sám páchal.
No state can abdicate the responsibility to protect its own people from crimes against humanity, let alone justify perpetrating such crimes itself.
Mnoho Evropanů usoudilo, že je lepší ponechat si své rozsáhlé programy sociální péče a zříci se společné zahraniční a bezpečnostní politiky, která by vyžadovala mohutné změny v evropském způsobu života.
Many Europeans have decided that it is better to keep their robust social welfare programs and forgo a common foreign and defense policy, which would require massive changes in the European way of life.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »