zříkat čeština

Příklady zříkat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zříkat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Získávat a tvořit, ne se vzdávat a zříkat věcí.
De réussir et de produire, pas de capituler et de renoncer.
A já nejsem v pozici, kdy se můžu zříkat kamarádů.
Et je ne voulais pas laisser passer l'occasion.
To neznamená, že se můžeme zříkat zodpovědnosti za naše přátele a pacienty.
Ca n'implique pas que l'on puisse manquer à ces devoirs en tant qu'ami ou praticien.
Raději se pořád zříkat odpovědnosti, co?
Elle est bien dans ton jean là, non?
Moje pozice coby vůdce Senátu s sebou nese obrovskou zodpovědnost, a jestliže ruku v ruce s tím i jistá privilegia, nu, já se jich zříkat nehodlám.
En tant que premier des sénateurs, ma position implique une grande responsabilité et si certains privilèges y sont inhérents, eh bien, je ne suis pas prêt à les refuser.
Proč se zříkat úroků?
Pourquoi renoncer aux intérêts?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To neznamená ustupovat každému americkému stanovisku a vrtochu nebo se zříkat úsilí o posílení evropské obranné spolupráce.
Cela n'implique pas d'acquiescer aveuglément à chaque opinion et caprice américains ou aux efforts susdits pour renforcer la coopération de défense européenne.
Skutečnost je taková, že tato ochrana představuje ekonomický motor, jehož by se občané rozvojových zemí neměli zříkat.
Car c'est une réalité d'affirmer que la protection des droits de PI constitue un moteur économique auquel il s'agirait pour les citoyens des pays en voie de développement de ne pas renoncer.

Možná hledáte...