zřícení čeština

Příklady zřícení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zřícení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hej, šéfe, viděl jste někdy úžasnější zřícení?
Patron. vous aviez déjà vu une aussi belle catastrophe?
Proti zřícení střechy není pojištění,ani další věci nejsou pojištěné, třeba mlátička. balička, traktor.
L'ancien toit n'était pas assuré. Nous sommes assurés pour des batteuses. des faucheuses, un tracteur.
Došlo ke zřícení letounu na území New Yorku.
Un jet s'est écrasé dans New York.
Po tom zřícení.
Après votre accident.
Řekla vám, že to bylo zřícení budovy v jižním Bronxu?
Elle a mentionné cet immeuble effondré dans le Bronx?
Možná důsledek úrazu nebo zřícení.
C'est peut-être suite à un traumatisme ou à une dépression.
Pokaždé, když se letadlo při startu nebo přistání prudce naklonilo, modlil jsem se za zřícení nebo srážku.
Dès qu'un avion virait trop brusquement au décollage ou à l'atterrissage, je priais pour qu'on s'écrase ou qu'on entre en collision en plein air.
Schody byly na zřícení.
Les escaliers allaient s'effondrer.
Něco jsem nechal na místě zřícení.
J'en ai laissé sur le site du crash.
Z pozice rádiových kontaktů lze vidět, že obešel místo zřícení.
Au vu des points de contact radio, en gros. il a tourné autour du site du crash.
Ale. každý ví. že jestli se šířka černé díry prohloubila, pak jsou všechny vlnové délky s přídavkem zlomku jedné. A shodná částečka aktivity způsobí zřícení infrastruktury.
Mais chacun sait que si le diamètre d'un vortex est le multiple d'une onde plus sa fraction, l'activité des particules détruit son infrastructure.
Myslela jsem, že zřícení nehrozí.
Je croyais que cet immeuble était sûr.
Každý výbuch velký tak, aby udělal díru do těch dveří způsobí zřícení všeho.
L'explosion qui réussira à percer la porte détruira tout ici bas.
Inklinuju spíš k nemotornému zřícení.
J'ai plutôt envie de m'écrouler.

Možná hledáte...