communiquer francouzština

sdělit, komunikovat

Význam communiquer význam

Co v francouzštině znamená communiquer?

communiquer

Rendre commun à, faire part de, transmettre.  Il est de fait que le mercure sur lequel on fait bouillir de l’eau, communique à ce liquide la vertu la plus vermifuge.  La flamme se communiqua aussitôt de la mèche au papier, qui en un instant fut consumé.  Une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable.  Suivant les renseignements officiels qui m’ont été communiqués, la population de Reykjavik est actuellement de 2,600 habitants, ce qui est déjà bien respectable pour la capitale d'un pays qui ne compte que 70,000 âmes; […] (Figuré) Transmettre.  Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’âpreté ; […]. Les acides communiquent de la verdeur.  À l’en croire, c’était lui qui dansait, qui levait la jambe, qui se dandinait, tellement il se donnait de mal pour communiquer à ces merveilleuses mais stupides créatures un peu du feu sacré dont il les prétendait dépourvues.  Ce qu’on appelait la seconde flotte traversait l’Océan Pacifique, communiquant par la télégraphie sans fil avec la station asiatique et avec San Francisco.  Et ce qu’il y a de certain, c’est que l’Esprit que nous venons de voir chez les idolâtres pythoniser la statue, la matière inerte et l’animal, c’est-à-dire les médiums de pierre, de bois ou de chair vive, communique à chacun d’eux une partie de ses propres facultés, sa vie, son intelligence, sa science et son mouvement au sein de l’air, où il règne en prince; principes aeris hujus[…] Faire connaître.  L'intérêt des phénomènes d’embâcle qui peuvent être divulgués sans inconvénient, nous incite à les communiquer sans tarder.  Des renseignements fort exacts m’ont été communiqués.  Quand ils se furent communiqué leurs réflexions.  Les ambassadeurs se communiquèrent respectivement leurs pouvoirs. (Pronominal) (Vieilli) Entrer facilement en conversation avec quelqu’un.  C’est un bon chef qui se communique aisément.  Les rois d’Orient se communiquent rarement à leurs sujets.  Vous vous communiquez trop.  Il ne faut pas se communiquer à tout le monde. (Intransitif) Se mettre en relation avec.  Communiquer avec un accusé.  Nous ne pûmes longtemps communiquer ensemble.  Ils communiquaient entre eux par tel moyen.  On communiquait avec le dehors par tel endroit. (Intransitif) Être en rapport au moyen de.  On communique d’un gaillard à l’autre par les passe-avans, et les dunettes sont établies à l’extrémité du gaillard d’arrière.  (Pronominal) Ces deux chambres se communiquent par un corridor.  (Absolument) Ces deux fleuves communiquent ou se communiquent.

Překlad communiquer překlad

Jak z francouzštiny přeložit communiquer?

Příklady communiquer příklady

Jak se v francouzštině používá communiquer?

Citáty z filmových titulků

Mme Alison doit communiquer avec ses parents à Vienne.
Víte, paní Alisonová se potřebuje spojit se svými rodiči ve Vídni.
Nous n'avons aucun moyen pour communiquer avec le monde extérieur.
Vlastně nemáme žádné spojení s okolním světem.
Le moyen le plus rapide de communiquer lorsque je serai rentré au Congrès.
Ten, který to uletí nejrychleji, pujde na závody.
Vous communiquer le dernier ultimatum de sa grand-mère.
Nejspíše přichází s ultimátem od své vznešené babičky.
Utilise-t-on seulement des drapeaux pour communiquer?
Budeme komunikovat pouze vlajkami?
Hambourg veut que ses agents puissent communiquer directement par mon biais, en cas d'urgence.
Hamburk chce, aby agenti v případě nouze posílali informace přímo přese mě.
Cela ne me plaît guère, mais je dois vous conseiller de me communiquer tout ce que vous jugez un tant soit peu. embarrassant.
I když mi je to proti srsti, musím vám doporučit, abyste mi řekla..všechno, co pokládáte za...nepříjemné.
Si elle a voyagé, elle a sûrement. des choses intéressantes à vous communiquer.
Kdyby tam stále někde byla, mohla by posbírat nějaké nové zajímavosti.
Des recherches ont prouvé que cette vigne pouvait communiquer avec. d'autres vignes se trouvant jusqu'à 150 km.
U tohoto vína výzkum prokázal, že může vysílat signál jiným jedincům stejného druhu na vzdálenost 20 až 100 mil.
Si seulement on pouvait communiquer avec lui. on apprendrait des secrets ignorés par l'humanité depuis le début.
Pokud bychom s tím jen mohli komunikovat, dověděli bychom se tajemství, která nám byla před lidstvem skryta od počátku.
Je ne veux que communiquer avec lui.
Všechno co chci, je s tím komunikovat.
Nous pouvons communiquer avec lui.
Jsem si jistý, že se s tím musíme dorozumnět.
Si tu pouvais trouver un moyen, un seul moyen de communiquer avec eux.
Kéž bychom našli možnost jak s nimi komunikovat.
N'essayez-vous pas de communiquer avant de tirer, si nécessaire?
A nemůžete si s nimi nejprve promluvit a teprve později střílet, bude-li to třeba?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les membres de l'Union européenne sont dotés pour cela de structures, et grâce à leur soutien et à leur contribution nous sommes en train de créer des structures européennes, pour communiquer ces renseignements aux décideurs de l'UE.
Členové EU k tomu mají potřebné struktury a s jejich podporou a vkladem budujeme struktury na celoevropské úrovni, abychom tyto informace dostali k vrcholným politikům EU.
Les hommes et femmes les plus instruits et les plus capables de communiquer efficacement dans divers contextes internationaux tirent leur épingle du jeu.
Vzdělaní muži a ženy, kteří dokážou efektivně komunikovat v rozmanitých mezinárodních kontextech, profitují.
Le Japon a demandé à ses compagnies aériennes d'ignorer les exigences de la Chine de communiquer leurs plans de vol, y compris lorsqu'ils ne prévoient que de traverser cette nouvelle zone sans entrer dans l'espace aérien territorial chinois.
Japonsko vyzvalo své aerolinie, aby ignorovaly požadavek Číny na předchozí nahlašování letů, i když novým pásmem pouze prolétají a do čínského vzdušného prostoru nesměřují.
Nous avons besoin de communiquer nos positions clairement aux décideurs politiques et renforcer les mesures d'encouragement à s'engager dans les actions nécessaires pour les pays concernés.
Své postoje musíme politickým předákům sdělovat zřetelně a posilovat pobídky, na jejichž základě by státy přijímaly příslušná nápravná opatření.
Et Wang de choisir de ne pas défendre l'honneur de la Chine en révélant éventuellement les accomplissements criminels de Bo et Gu, mais plutôt de communiquer son récit à des forces étrangères hostiles.
Wang přitom nehájil čest Číny tím, že odhalí zločinné pikle Po a Ku, ale vyklopil své historky znepřáteleným zahraničním silám.
Les professionnels de la santé doivent pouvoir communiquer sans effort pour échanger des données pertinentes avec des collègues du monde entier.
Zdravotníci by měli mít možnost snadno sdílet relevantní údaje s kolegy z celého světa.
Le langage n'est pas seulement un moyen de communiquer, le langage est la culture.
Jazyk není pouhým prostředkem dorozumívání. Jazyk je kultura.
Les dirigeants politiques n'ont plus tout à fait la même marge de manœuvre avant de devoir réagir aux évènements, et doivent donc communiquer non seulement avec les autres gouvernements, mais aussi avec la société civile.
Političtí lídři mají při reakci na události méně stupňů volnosti a musí komunikovat nejen s ostatními vládami, ale i s občanskou společností.
Mais les tenants du Non ont peiné à trouver un point de référence cohérent et semblent avoir perdu le dynamisme et la vigueur qu'ils parvenaient à communiquer la dernière fois.
Strana odpůrců ale horečnatě hledá konzistentní záchytný bod a zdá se, že ztratila dynamiku a elán, jimiž byla prodchnuta minule.
Selon des données récentes, les cours universitaires en ligne atteignent déjà des étudiants dans plus de 190 pays, leur permettant d'assister à des cours, de répondre à des questionnaires, de communiquer avec d'autres étudiants et avec leurs professeurs.
Podle aktuálních dat už vysokoškolské kurzy přes internet využívají studenti ve více než 190 zemích, což jim umožňuje sledovat přednášky, účastnit se kvízů a spolupracovat s kolegy a profesory.
BERLIN - Les Allemands avaient coutume de dire en plaisantant que la tendance qu'a la chancelière Angela Merkel à communiquer par des sms éphémères avait de fait mis fin à l'historiographie traditionnelle.
BERLÍN - Němci donedávna vtipkovali, že záliba kancléřky Angely Merkelové v komunikaci přes pomíjivé textové zprávy prakticky znamená konec tradiční historiografie.
En première étape, Obama doit renouer avec sa formidable aptitude à communiquer qui l'a propulsée à la Maison Blanche en premier lieu.
Obama v prvé řadě musí znovu nalézt vynikající komunikační um, který jej kdysi vynesl do Bílého domu.
Il prévoit de commencer à communiquer les détails des paiements de la société à l'Etat l'été prochain.
Plánuje, že v létě začne zveřejňovat podrobnosti o platbách firem ve prospěch státu.
Ils sont en mesure d'accéder à un vaste univers d'information, de communiquer à peu de frais ou gratuitement avec leurs amis et leurs proches et aussi d'échanger avec d'autres personnes selon de nouveaux modes de coopération.
Mají přístup k obrovské studnici informací, mohou s malými či nulovými náklady komunikovat s přáteli a příbuznými, mohou se spojovat s jinými lidmi a spolupracovat s nimi novými způsoby.

Možná hledáte...