signifier francouzština

znamenat

Význam signifier význam

Co v francouzštině znamená signifier?

signifier

Indiquer, marquer quelque chose, avoir comme sens.  L’eau-de-vie ordinaire est généralement à 49°, et l’esprit connu sous le nom de trois-six à 84° ; cela signifie que ces esprits contiennent respectivement 49 et 84 % d’alcool pur.  Elle soupira en souriant, me jeta un regard de détresse qui signifiait : « Dieu ! que les hommes sont bêtes ! » […]  Si l’on signale, en 350, la présence à Metz d’un évêque du nom de Siméon, qui aurait été un juif converti, cela ne signifie pas qu’il y ait déjà eu des juifs dans cette ville. Exprimer ce qu’on entend par un mot, par une locution, par une phrase, en parlant de langue et de grammaire.  Pour comprendre cette petite histoire , il suffit de savoir que le mot digiunare signifie en italien jeûner , et que pour exprimer déjeûner, il faut dire far colazione.  Le simple, sabor, qui s’emploie au propre dans le sens de : saveur, savour, signifie, au figuré : goût, désir, envie ; gus, liking, taste, desire.  La liberté de la propriété, cela signifie que toute personne peut devenir propriétaire. Notifier, déclarer, faire connaître quelque chose par des signes évidents, des paroles expresses.  Je vous ai suffisamment signifié mes intentions.  Lambert m’a tout de suite repéré et, d’un coup d’œil impératif, m’a signifié que je n’avais pas à me mêler à leur conversation.  Il fallait que j’écrive une lettre en anglais à ce monsieur pour le lui signifier. (Justice) Notifier par voie de justice, par ministère d’huissier.  Les actes d’opposition au mariage seront signés sur l’original et sur la copie par les opposants ou par leurs fondés de procuration spéciale ou authentique ; ils seront signifiés, avec la copie de la procuration, à la personne ou domicile des parties, et à l’officier de l’état civil, qui mettra son visa sur l’original.  Signifier un arrêt, un jugement.  Signifier une requête.  Signifier une opposition.  Elle a fait signifier qu’elle renonçait à la communauté, qu’elle acceptait la communauté.  Signifier à l’avoué.  Signifier à domicile.  (Justice) Notifier par voie de justice

Překlad signifier překlad

Jak z francouzštiny přeložit signifier?

signifier francouzština » čeština

znamenat říci udávat symbolizovat označovat označit

Příklady signifier příklady

Jak se v francouzštině používá signifier?

Citáty z filmových titulků

En fait, j'allais vous signifier mon départ.
Ve skutečnosti. Chtěl jsem právě oznámit, že odcházím.
Ça doit signifier quelque chose.
Něco to znamená.
Que pouvaient signifier ses dernières paroles, alors qu'il mourait.
Jsem prezident firmy.Mám spoustu času. Co chcete vědět?
Nous devrions lui signifier que son comportement.
Měli bychom ho přesvědčit, že jeho vedení.
Je vais lui signifier son congé.
Dám mu jasné příkazy, to je to, co udělám.
Ça peut signifier quelque chose?
Myslíš, že to něco znamená?
Et je vous ferai signifier l'interdiction par la police.
Pak zařídím, aby zástupce šerifa ten zákaz vynutil.
Je vais écrire aux Hittites de signifier leurs intentions.
Napíši chetitským, aby mi objasnili své záměry.
Mon nom semble signifier beaucoup pour vous.
Vypadá to že mé jméno pro vás mnoho znamená.
Cette menace à travers moi ne peut signifier qu'une chose.
Jestli ti vyhrožují přes mě, tak to může znamenat jediné.
Et cette fléche, ça pourrait signifier qu'un levier y était caché.
Portret v ateliéru.
Sa Majesté m'a chargé de vous signifier qu'elle avait tenu sur vous un pari.
Z příkazu Jeho Veličenstva vám nesu zprávu, že na vás uzavřel sázku.
Je ne peux en dire plus mais si ça tombait entre les mauvaises mains, ce pourrait signifier la fin de notre civilisation actuelle.
Nesmím vám říci, co na něm je, ale kdyby padl do nepovolaných rukou, znamenalo by to zánik veškeré civilizace.
Cela ne peut signifier qu'une chose.
Víc nám neřekli, ale může to znamenat jen jedno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le total cumulé depuis le début de la crise financière (2008) revient à signifier que l'Espagne a financé l'intégralité de son déficit commercial au moyen de la planche à billets.
Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
Dix ans plus tôt, on parlait de la fin de l'histoire pour signifier l'ultime triomphe de l'avènement politique du capitalisme libéral.
Před deseti lety se hovořilo o konci dějin, a to jako o konečném vítězství liberálně kapitalistického politického řádu.
Une réduction des émissions de dioxyde de carbone, coûteuse à mettre en œuvre, pourrait signifier davantage de malnutrition.
Nesmírně nákladné snižování uhlíkových emisí by mohlo znamenat víc podvyživených lidí.
La tarification du carbone ne doit pas nécessairement signifier l'apparition de taxes plus élevées, mais vise davantage à faire émerger des systèmes fiscaux plus judicieux et plus efficaces.
Výsledkem oceňování uhlíku tak mohou být chytřejší a efektivnější daňové systémy, nikoliv vyšší daně.
La reconnaissance de la nécessité d'expérimenter et de concevoir de nouvelles formes d'organisation économique ne doit pas signifier l'abandon de l'équité et de la compassion.
Přiznání, že je nezbytné experimentovat a vytvářet nové formy ekonomických organizací, nemusí znamenat, že opustíme spravedlnost a soucit.
Mais Israël peut signifier différentes choses pour différentes personnes.
Avšak Izrael může pro různé lidi znamenat různé věci.
L'UE doit signifier clairement à l'Iran que si elle ne libère pas les otages britanniques et ne limite pas ses ambitions nucléaires, elle ne bénéficiera plus de garantie à l'exportation.
EU musí Íránu sdělit, že pokud nepropustí britské rukojmí a nezkrotí své jaderné ambice, nezíská žádné exportní garance.
Ensuite, la victoire de Bayrou pourrait aussi signifier la fin du parti conservateur créé par Chirac, ainsi que la fin de la Ve République de Charles de Gaulle.
Bayrouovo vítězství by navíc mohlo předznamenat konec konzervativní strany vytvořené Chirakem, ale i konec Páté republiky Charlese de Gaullea.
Cependant, l'indépendance des organismes de régulation ne doit pas signifier absence de toute supervision démocratique quelle qu'elle soit.
Nezávislost regulačních agentur by ale neměla znamenat absenci vší demokratické kontroly nad nimi.
Moins de domination pourrait bien signifier un peu moins d'anxiété vis-à-vis de l'américanisation, moins de protestations contre l'arrogance américaine et une moindre intensité dans le contrecoup de l'anti-américanisme.
Méně dominance může znamenat méně strachu z amerikanizace, méně stížností na americkou aroganci a slabší intenzitu protiamerického odporu.
La première option prend le risque de développer une nouvelle administration, mais la deuxième peut signifier renoncer à la continuité.
V prvním případě hrozí vznik nové byrokracie, avšak druhá varianta by mohla bránit kontinuitě.
Cela pourrait signifier de ramener les anciennes propositions du FMI pour un mécanisme de faillite souveraine ou trouver des moyens d'institutionnaliser la récente position du Fonds sur la dette grecque.
To by mohlo znamenat návrat ke starším návrhům MMF na mechanismus suverénních bankrotů nebo nalezení způsobů, jak institucionalizovat nedávný postoj fondu k řeckému dluhu.
Cela peut signifier que les enquêtes que j'ai citées n'indiquent non pas une égalité très étendue, mais une hypocrisie très étendue.
To může znamenat, že výzkumy, které jsem citoval, nevypovídají o všeobecné rovnoprávnosti, ale o široce rozšířené přetvářce.
La question de l'interdiction de certains partis ne doit pas signifier bâillonner les citoyens tentés par le vote extrémiste.
Zákaz strany nemusí znamenat umlčení občanů, kteří cítí pokušení hlasovat pro extremisty.

Možná hledáte...