ire | die | vire | tire

dire francouzština

říci

Význam dire význam

Co v francouzštině znamená dire?

dire

Exprimer par la parole.  Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme.  Dire un secret. Ordonner, conseiller.  Il lui a dit de partir. Énoncer par écrit.  Je vous ai dit dans ma dernière lettre que…  Cet auteur a dit là-dessus d’excellentes choses. S’emploie souvent dans le sens de répondre à une objection.  Qu’avez-vous à dire à cela ?  Que trouvez-vous à dire à cette action ?  Il y a bien à dire, beaucoup à dire là-dessus, Il y a bien des critiques, des objections, des observations, etc., à faire là-dessus.  On dit en des sens analogues ou contraires.  On ne peut certainement rien dire sur sa conduite. (Poésie) Célébrer, chanter, raconter.  Il leur offrit de dire la messe pour leur obtenir de Dieu, au lieu de l’argent qu’ils demandaient, la grâce de souffrir chrétiennement leur ruine.  Je dirai vos exploits. (Courant) Débiter, réciter.  Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge.  Dire sa leçon.  Dire la messe, Célébrer la messe.  Faire dire une messe, des messes pour quelqu’un.  Un homme bien disant se dit d’un Homme qui parle bien et avec facilité. Juger ; croire ; penser.  […] ; sous ses cheveux, un œil gris brillait à la moindre contrariété d’un feu si resplendissant, qu’on eût dit alors un œil noir.  Dirait-il que le mouvement de la marche avait révélé la doublure de ce vêtement – était-ce de la castorette ? –, outre une jupe de tweed qui descendait jusqu'au genou ?  (Familier) On dirait d’un fou, d’un homme ivre, etc., ou On dirait un fou, à en juger par ses actions, par ses discours, on le prendrait pour un fou, on le croirait ivre.  Marie, petite pour ses six ans, les yeux très brillants, la frimousse tendue, presque douloureuse, porte un tablier noir et un minuscule jupon qui laisse voir ses jambes minces, pitoyables. On dirait d’une poupée tragique.  On dit de même.  On dirait de loin une barque; ce n’est peut-être qu’une planche. Dénoter, signifier, indiquer, marquer.  — Vous êtes au courant de l’arnaque ? C'est l’hypercherie ! L’embrouille totale. Tout est truqué. Silbermann, ça vous dit quelque chose ? C'est lui le cerveau de la magouille !  Que veut dire ce retard ?  Cela veut dire que… Cela ne dit rien.  Que veut dire ceci ?  Ce mot seul dit tout.  Je ne sais ce que cela veut dire, je me sens mal à mon aise.  On dit : cet homme est un lion, pour dire que c’est un homme plein de courage. (Figuré) S’emploie en parlant des actions, des gestes, des regards, etc., qui manifestent la pensée de quelqu’un.  Mes yeux, mes regards vous disent que je vous aime.  Sa contenance, son trouble, sa confusion disent assez qu’il est coupable.  Leur silence vous en dit assez, nous en dit long.  Cette femme a de beaux yeux, mais ils ne disent rien, Elle a de beaux yeux, mais ils sont dépourvus de vivacité, d’expression.  Cette chose ne dit rien, Elle ne produit aucun effet à la place qu’elle occupe.  Cela ne dit rien au cœur, à l’âme. Cela ne touche point, n’émeut point.  Cela ne me dit rien.  Qui vous dit, qui vous a dit que…? Quelle raison avez-vous de croire que…? Êtes-vous sûr que…  Qui vous dit que j’ai cette intention ?  Qui vous a dit que rien ne s’opposerait à vos desseins ? (Familier) Dénoncer.  Énoncer par écrit.

dire

Ce que l’on dit.  Mme X... est agée de 23 ans. Selon son dire, elle aurait toujours été très nerveuse. Elle présente, du reste, toutes les apparences d'une personne de ce tempérament.  Que de noms et que d’aveux secrets je pourrais citer à l’appui de mon dire !  Trentenaire habitant chez ses parents, Amar est, d’après ses dires, « autoentrepreneur dans le textile, commerçant ambulant ». Une profession largement partagée dans le banditisme francilien […]. Croyance ; avis.  J'ai pour mon dire que les Rois c'est pour les vieux pays d'à cause que nous n'avons pas besoin de rois pour adorer l'Enfant-Jésus.

Překlad dire překlad

Jak z francouzštiny přeložit dire?

Příklady dire příklady

Jak se v francouzštině používá dire?

Jednoduché věty

Vous pouvez tout aussi bien le dire.
I tak je to možné říci.
C'est mal de dire un mensonge.
Neni dobré lhát.

Citáty z filmových titulků

Petite note, si le patient a les yeux ouverts, en général ça veut dire qu'il est éveillé.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Dr Maddox? Je voulais vous dire à quel point c'est palpitant de travailler avec vous.
Doktorko Maddoxová, mám takovou radost, že pro vás můžu pracovat.
Tu veux dire Mini-Elliot?
Myslíš mini-Elliot?
Maintenant que vous êtes à la retraite, je peux vous le dire franchement.
Když už jste v důchodu, můžu konečně říct, co si myslím.
Elliot, tu sais qu'on est tellement proches qu'on peut tout se dire, hein?
Elliot, jsme si tak blízké, že k sobě můžeme být upřímní, že?
Qu'est-ce que tu veux dire Carla?
Co tím chceš říct, Carlo?
Vous n'arrêtez pas de dire ça, pourquoi vous n'allez pas lui parler pour en avoir le cœur net?
Říkáte to celý den, zajděte za ní a jednou provždy si to ujasněte.
Je dois dire que non.
Musím s tebou nesouhlasit.
Alors je dois dire que non.
Musím s tebou nesouhlasit.
Je peut te dire quelque chose?
Můžu ti něco říct?
Tu vois ce que je veux dire?
Víš co si myslím?
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure,si elle reste.
Pokud tu zůstane, tak se mnou pravděpodobně nepromluví až do konce.
Oui, oui. Je veux dire, je m'en fout.
Mně to nevadí.
Tu veux dire le jeu?
Opouštíš soutěž?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Cela ne veut pas dire que la résolution des questions en suspens dans les négociations du PTCI sera simple.
To neznamená, že vyřešení zbývajících otázek v jednáních o TTIP bude jednoduché.
Il pouvait se montrer un combattant acharné sur le turf, mais il est toutefois plus équitable de dire qu'il aurait pu lutter plus dur pour défendre ses convictions modérées et dovish dans le gouvernement post-1967 auquel il a participé.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
La Serbie sauverait les apparences et continuerait à avoir son mot à dire dans les affaires du Kosovo, y compris sur le traitement réservé à la minorité serbe.
Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
Mais tout en promettant une aide, les dirigeants européens ont pris le risque de dire que les pays qui n'étaient pas touchés par la crise doivent eux aussi réduire leurs dépenses.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Cela ne veut pas dire que la taxation mondiale sera augmentée, mais simplement que dans chaque pays certaines taxes actuelles seront remplacées par une taxe sur la pollution (au dioxyde de carbone).
To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
Cela ne veut pas dire qu'il soit étranger à toute forme d'émotion.
To ještě neznamená, že je Obama bez emocí.
Dans l'Allemagne d'aujourd'hui, une grande majorité s'accorde à dire que le 8 mai 1945 est un jour de libération, non seulement pour l'Europe mais aussi pour l'Allemagne elle-même.
V dnešním Německu se drtivá většina občanů hlásí k tvrzení, že 8. květen 1945 byl dnem osvobození - nejen pro Evropu, ale i pro samotné Německo.
Or, même le meilleur programme d'ajustement ne peut être financé sans l'aide de créanciers privés, c'est-à-dire sans l'adoption d'un certain calendrier.
Ani ten nejlepší program korekcí však nelze financovat bez určitého příspěvku soukromých věřitelů, tzn. bez jisté formy změny termínů.
Manquant de ce type de menaces externes, les liens entre, disons, les Tchèques et les Slovaques (pour ne rien dire des Serbes et des Croates!), sont trop faibles pour garantir un niveau national commun de gouvernement.
Vzhledem k tomu, že vnějsích hrozeb ubývá, vazby a svazky mezi - například - Čechy a Slováky (nemluvě o Chorvatech a Srbech!) slábnou a nedokáží tak už být zárukou společné vlády.
Cette situation renforce la position de ceux qui veulent que la Turquie aille dans une autre direction, c'est-à-dire vers une société plus islamique et non vers un État laïc moderne.
To dodalo nové síly těm, kdo si přejí, aby se Turecko vyvíjelo jiným způsobem, totiž směrem k silněji islámské společnosti, nikoli k modernímu sekulárnímu státu.
Le volume de ses émissions de CO2 per capita n'a cependant diminué que de moins de la moitié de la réduction de volume atteinte aux États-Unis - c'est-à-dire qu'en termes de pourcentage, l'Amérique aboutit aujourd'hui à de meilleurs résultats.
Emise CO2 na obyvatele však klesly jen o necelou polovinu objemu dosaženého v USA - a v percentuálním vyjádření si USA vedou ještě lépe.
Adopter cette approche ne veut pas dire abandonner une pensée économique standard, loin de là.
Přijetí tohoto přístupu ovšem neznamená oprostit se od hlavních směrů ekonomiky.

Možná hledáte...