klábosit čeština

Překlad klábosit francouzsky

Jak se francouzsky řekne klábosit?

Příklady klábosit francouzsky v příkladech

Jak přeložit klábosit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Klábosit během oblékání a svlékání je přísně zakázáno.
Les bavardages pendant l'habillage ou le déshabillage sont interdits.
Kdo chce klábosit s Billem, může tu zůstat. Ostatní pojďte se mnou!
Vous pouvez rester à parler avec Bill ou venir avec moi.
Můžete zase dál klábosit.
Vous pouvez recommencer à brailler.
Dobře, přestaň klábosit, Kobra 2.
Fermez-la.
Bůh ti žehnej! - No tak, přestaňte klábosit.
Que Dieu te bénisse!
Přestaňte klábosit. Jste jako slepice.
Vous caquetez comme des poules!
Vsaďte se, že paní Maudlingová tyhle starosti vůbec nemá, vstávat v pět ráno, vařit čaj, dívat se z okna a klábosit o všem.
Je parie que les femmes de nos politiciens n'ont pas à se taper ces corvées, se lever à 5h, faire le thé, regarder par la fenêtre, discuter. Non!
Pak se můžete vrátit k vaudevillu nebo celou noc klábosit s duchy, protože my budeme pryč.
Vous pourrez retourner au vaudeville, jouer au cerceau ou parler aux esprits toute la nuit. Nous, on ne sera plus là.
Jistě. Jak chcete jen tak klábosit s někým, kdo je součástí historie Federace?
On n'échange pas des banalités avec celui qui a fondé la Fédération.
Stejně, nemůžu tu tak stát a klábosit o obálkách.
Quoi qu'il en soit, je ne peux pas rester là à parler environ colis.
Raději budem spát než klábosit.
Nous préférons dormir que bavarder.
Pokud přestanete na chvilku klábosit, možná budu mít šanci něco vymyslet.
Que va-t-on faire? Si vous arrêtiez un moment, je pourrais réfléchir.
Proč? Aby jsi mohla klábosit s kámoškama kdekoliv jseš?
Pour que tu puisses bavarder avec les copines partout où tu vas?
Tak zabiješ mě, nebo tady budem jen klábosit.
Alors, tu me tues ou on reste à faire la causette?

Možná hledáte...