claquer francouzština

žvanit, zvonit, znít

Význam claquer význam

Co v francouzštině znamená claquer?

claquer

Faire un certain bruit aigu et éclatant.  Ils avaient une maison à eux. […]. Oh ! une vraie cabane ! couverte de chaume, bâtie en pisé, fermée par des volets qui claquaient au vent ; […].  […], Mimile faisait de temps à autre claquer vigoureusement son fouet pour, d’une façon précise et tangible, rappeler au sentiment de la discipline ses tributaires encornés se bousculant dans les ornières boueuses de l’étroit chemin.  Henri fit claquer ses phalanges contre ses paumes crispées.  Nouveaux coups de feu : « Ça claque trop sec ! c'est du pistolet. On attaque quelqu'un je parie. On se bagarre ».  Puis le soliste lui-même devient virulent, et la masse orchestrale claque d'explosions sporadiques. (Familier) Mourir.  […] elle a reçu tant de coups de pied au ventre qu’hier après-midi elle a été prise de douleurs et qu’elle en a fait une fausse-couche pendant la nuit ; même qu’elle a failli en claquer. (Familier) Dépenser avec excès.  Mme Napier m’a dit que son fils avait claqué 200 balles sur un carnet de chèques chipé à sa soeur.  Très vite, il avait « claqué » sa petite fortune entre le baccara, Montmartre et les boîtes du Quartier.  Rien pour payer les études des enfants, aucun investissement pour produire de la richesse, pas de filet de sécurité au cas où on perdrait son job. Nous savons que nous ne devrions pas tout claquer ainsi.

claquer

(Familier) Donner une claque, des claques.  Claquer quelqu’un.  Je ne sais pas ce qui me retient de te claquer !

claquer

Garnir de la pièce de cuir dite claque.  Claquer des bottines.

Překlad claquer překlad

Jak z francouzštiny přeložit claquer?

Příklady claquer příklady

Jak se v francouzštině používá claquer?

Citáty z filmových titulků

J'ai rassemblé toutes mes économies. et j'ai l'intention de les claquer!
Víš, Heinrichu. Vybral jsem všechny své úspory, a teď je utratím a něco si užiju.
J'ai sifflé pour lui, claquer des mains.
Pískala jsem mu, tleskala rukama a nic nepomohlo.
A claquer des dents.
Drkotaly mi zuby.
Tiens, mords là-dedans. Tes dents s'arrêteront peut-être de claquer.
Tohle ti s tím jektáním snad pomůže taky.
Quand le vent fait claquer une porte ou un volet. on tremble comme des feuilles et on se cache comme des lapins craintifs.
Když práskne vítr dveřmi nebo okenicí, chvějeme se a schováváme se jako vyplašení králíci.
Ce blessé va vous claquer dans les mains.
O tohodle pacienta asi přijdete.
Je ne suis qu'un visiteur. et mon conseil est de lui claquer la porte au nez.
A vám bych radil, abyste mu přibouchli dveře před nosem.
Il n'avait qu'à claquer des doigts, mais il a cru que je plaisantais.
Mohl jen lusknout prsty a udělat to, ale on se tomu jen smál.
George va claquer.
Sakra, George nám umírá.
Il peut claquer la porte.
Může s tím přestat, nebo ne?
Arrête de claquer les portes!
Přestaňte práskat dveřma.
Lire des poèmes pendant que le vent. fait claquer les écoutes.
Čtení lyrické poezie nahoře ve strážním koši s plachtami (sheets) nadouvajícími se ve větru.
Le fric, il faut le claquer.
Peníze jsou jenom papír, dokud je neutratíš.
Aussi, quand il fait claquer son fouet, les hommes et les mules obéissent.
Když práskne bičem, tak muži i muly nastraží uši a stojí v lati.

Možná hledáte...