zvonit čeština

Překlad zvonit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvonit?

Příklady zvonit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvonit do francouzštiny?

Jednoduché věty

Zvony začali zvonit.
Les cloches se sont mises à sonner.

Citáty z filmových titulků

Možná sis všiml, Jamesi Gray, že zvon přestal zvonit, a ty nás o sabatu zdržuješ bezbožnou diskusí.
As-tu remarqué que la cloche ne sonne plus? Tu nous retardes tous avec tes propos impies.
Musí mu zvonit v uších.
Rien que cet après-midi, les oreilles ont dû lui tinter.
Chceš jen chodit po domech a zvonit na zvonky. Za pár dolarů týdně navíc.
Tu veux juste sonner à des portes pour quelques dollars de plus.
Pokaždé, když slyšíš zvonit zvonek, znamená to, že nějaký anděl právě dostal své křídla.
Chaque fois qu'on entend une cloche sonner, un ange a gagné ses ailes.
Chodíte pořád ke dveřím, bojíte se, že ho neuslyšíte zvonit.
On reste près de la porte. de peur de ne pas I'entendre sonner.
Ale když bude zvonit celou noc, jak tělu dodáme nějaký spánek?
Si elle sonne toute la nuit, comment on dormira?
Je čas zvonit.
C'est l'heure de la cloche.
Nech to zvonit. - Někdo by mohl dostat podezření.
Laisse sonner.
Budu takhle zvonit a ty je utišíš, rozumíš? - Pak pronesu projev.
Tu demanderas le silence. et je parlerai.
Alarm začal zvonit.
L'alarme s'est déclenchée.
Šla jsem se převléct, když vtom začal zvonit telefon.
Je n'arrive ni à raccrocher le téléphone, ni à m'en décrocher.
Nebude zvonit celou noc, že ne?
Il ne va pas sonner toute le nuit!
Za chvíli bude zvonit.
A la sonnerie, vous irez au cours d'instruction civique. Demain matin, ici.
Sejmou nějakou holku a ve Washingtonu začnou zvonit telefony, to se nestává.
Une petite nana ordinaire se fait tuer. On en entend parler jusqu'à Washington.

Možná hledáte...