manifestar spanělština

říci, vyjádřit

Význam manifestar význam

Co v spanělštině znamená manifestar?

manifestar

Hacer saber, dar a conocer, hacer patente, palpable o visible.

Překlad manifestar překlad

Jak z spanělštiny přeložit manifestar?

Příklady manifestar příklady

Jak se v spanělštině používá manifestar?

Citáty z filmových titulků

Ahora hay que marchar y desfilar y manifestar.
Teď se pochoduje a defiluje a demonstruje.
Nada más que manifestar, cómo un Rey puede pasar gradualmente a las tripas de un mendigo.
Nic, chci vám jen ukázat, jak i král může projít střevem žebráka.
Ahora puedes manifestar tu personalidad hasta el límite.
Teď můžeš předvést svou osobnost naplno.
Cuando Dios quiere manifestar su poder, sabe hacerlo notar con toda intensidad.
Když chce ukázat svou moc, dovede se nám i zviditelnit.
Tenía entendido que el regalo debe manifestar la personalidad de la persona que regala.
Pochopil jsem, že vybraný předmět by měl odrážet osobnost toho, kdo ho dává.
Su verdadera intención es manifestar que sí ha disfrutado mucho.
Ve skutečnosti jsi chtěl zdůraznit, že se ti tam velmi líbilo.
Vamos a manifestar contra esa gran concentración neonazi.
Míříme protestovat proti tomu velkému sjezdu neonacistů.
PUEDO MANIFESTAR MAS PARA TI.
MŮŽU JI ZASE ZHMOTNIT.
Me estas diciendo que porque Harry entro en la Esfera, ahora tiene el poder de manifestar sus sueños, sus fantasias.
Tvrdíš, že.. povstupudo KoulemáHarry schopnost zhmotnit.. svěsny,svěfantazie.
Manifestar.
Zhmotnit.
Eres el unico que puede manifestar esas culebras.
Jedině tyjsi mohl zhmotnit ty hady.
Sus aliados de la Federación querrán manifestar su opinión.
Spojenci se budou vyjadřovat.
El estándar es manifestar 6 de los 9 síntomas posibles de TDA.
Standard je, že subjekt vykazuje šest z devíti možných příznaků P.
El habla no puede manifestar el espíritu.
Řeč nemůže sdělit ducha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si bien los seguidores de Grillo pueden manifestar una oposición airada en protesta por estas dádivas de oro durante unos meses, un ataque consistente que derive en una reforma genuina parece dudoso.
Grillovi stoupenci možná budou na protest proti těmto lukrativním požitkům několik měsíců metat hromy a blesky, avšak důsledný atak vedoucí ke skutečné reformě se zdá nepravděpodobný.
Una pluralidad de asociaciones y actividades cívicas -regulada, pero no controlada, por el Estado y libre para expresar sus opiniones o incluso manifestar sus (diversos) sentimientos públicamente- es el pilar más sólido de un orden liberal.
Pluralitní rozmanitost občanských sdružení a aktivit - regulovaných, ale neovládaných státem, s plným právem vyjadřovat své názory, ba veřejně demonstrovat svá (rozličná) stanoviska - je nejmohutnější pilíř liberálního řádu.
La UE debe manifestar con claridad que está dispuesta a apoyar a Serbia -y a la región en conjunto- para que haga realidad sus aspiraciones europeas.
EU musí dát jasně najevo, že je připravena Srbsko - a region jako celek - podpořit při uskutečňování jeho evropských aspirací.
El estado corporativo simplemente no ha dado los resultados esperados en la Europa continental, y las encuestas están mostrando que los votantes pueden manifestar su enojo rechazando la Constitución propuesta.
Korporativní stát jednoduše nepřinesl kontinentální Evropě dobro a předvolební průzkumy ukazují, že si voliči možná vylijí zlost na navrhované ústavě.
Si no se le permite a PETA manifestar su caso contra nuestro abuso de los animales de la mejor manera a su entender, porque hacerlo podría ofender a algunas personas, entonces también podría prohibirse la crítica de la religión con los mismos argumentos.
Pokud PETA není dovoleno přednést svou argumentaci proti tomu, jak týráme zvířata, způsobem, který pokládá za nejlepší, protože by to mohlo některé lidi urazit, pak by se na tomtéž základě mohla zakázat i kritika náboženství.
Quines querían obtener empleos en el gobierno tenían que manifestar un origen étnico árabe.
Ti, kdo si chtěli udržet práci ve státní správě, se museli přihlásit k arabské národnosti.
Es imposible -pero manifestar que usted se dio cuenta de lo mal que hizo sentir al otro ya es mucho-.
To nelze - dát ovšem najevo, že jste si jeho nespokojenosti všimli, vydá za hodně.
Es fácil manifestar desdén hacia el gobierno holandés, pero lo que se ha perdido en todo el ir y venir de comentarios es la naturaleza de lo que hizo que Hirsi Ali adquiriera prominencia.
Je snadné dávat hlasitě najevo pohrdání holandskou vládou. Ze všech komentářů se však někam vytratil způsob, jakým Hirsi Ali dosáhla význačnosti.
BERLIN - Los activistas de la oposición siria suelen manifestar su desencanto con el nivel de apoyo internacional que reciben.
BERLÍN - Syrští opoziční aktivisté pravidelně vyjadřují zklamání z úrovně mezinárodní podpory, které se jim dostává.
El secretario general está facultado para manifestar esto a viva voz y repetidas veces.
Postavení generálního tajemníka umožňuje tento názor hlasitě a opakovaně vyslovovat.
Robar elecciones, suprimir el voto y manifestar desprecio por el régimen de derecho son negaciones de la democracia.
Krádeže voleb, potlačování hlasování a chování pohrdající vládou zákona, to vše představuje negaci demokracie.
Pero, al intimidar a Georgia y a Moldavia, manifestar apoyo a Hamas o adoptar una actitud benévola con Corea del Norte, no parece guiada por sentido estratégico alguno de los intereses transcendentales de Rusia.
Zdá se však, že terorizování Gruzie a Moldavska, projevy podpory Hamásu nebo shovívavost vůči Severní Koreji nejsou vedeny žádnou strategickou logikou dalekosáhlých zájmů Ruska.
Sintiéndose marginadas y resentidas, pueden volcarse sobre plataformas públicas como los medios sociales y las calles para manifestar sus causas y socavar la autoridad de sus oponentes.
A protože cítí marginalizaci a rozmrzelost, mohou se upnout k veřejným platformám, jako jsou sociální média nebo ulice, a tam prosazovat své zájmy a podkopávat autoritu svých protivníků.
A la luz de acontecimientos como los de Myanmar, la ASEAN debe manifestar claramente su postura.
Ve světle událostí, jako byly ty v Myanmaru, musí ASEAN jasně deklarovat, kde stojí.

Možná hledáte...