manto portugalština
plášť, plášt’
Význam manto význam
Co v portugalštině znamená manto?
manto
Překlad manto překlad
Jak z portugalštiny přeložit manto?
Příklady manto příklady
Jak se v portugalštině používá manto?
Citáty z filmových titulků
O manto, estendeu-se como uma mancha de tinta, e desapareceu por obra do ser sobrenatural que empalideceu enquanto absorvia a sua vítima.
Pelerína se rozevřela jako inkoustová skvrna, zmizela pod tělem nadpřirozené bytosti, jejíž bledost rostla během pohlcování kořisti.
É só um manto, não é?
Je to jen talár, ne?
Não é somente o meu manto negro, nem as habituais mostras de luto, juntamente com os sinais de pesar, que me podem reflectir!
Není to jen oděvem mým, matko. Nejde o temnou barvu černou ani o vnější projevy žalu, jež na mně každý zří.
Agora sente ele seu título pender solto sobre sua pessoa. como o manto de um gigante sobre um ladrão anão.
Svůj titul cítí na sobě plandat jak zlodějíček obrův kradený plášť.
Se o meu filho está embrulhado nele. é um manto real.
Pokud je v ní zahalen můj syn, je to královské roucho.
Rasgado do manto de um levita.
Utrženo z židovského hávu.
Olha, a noite é uma coroa de estrelas. e a escuridão um manto de esquecimento.
Podívej se, noc je koruna z hvězd a tma roucho zapomnění.
E os meus braços ansiavam abraçá-lo. mas não me atrevia nem a tocar na bainha do seu manto.
A moje ruce bolely, když jsem ho nosila, ale neodvažovala jsem se ani dotknout lemu jeho roucha.
Capitão. O manto de estado.
Kapitáne, královské roucho.
O Seu manto tinha muitas cores.
Mnohými barvami oplýval jeho plášť.
Removam o manto que esconde o miserável.
Odkryjte závoj, jenž halí toho ničemu.
E o manto de Alexandre?
A Alexandrův plášť?
O manto de Alexandre não pode ser demasiado pesado para Roma e o Egipto juntos.
Alexandrův plášť nemůže být tak těžký, aby jej Řím a Egypt dohromady neunesly.
Em breve, haverá alguém que carregue o manto de Alexandre e a espada de César e o nome de César.
A brzy tu bude někdo, kdo bude nosit Alexandrův plášť, i Caesarův meč. A Caesarovo jméno.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A ONU, que enverga o manto da comunidade internacional, já destinou uma força de manutenção de paz para o Mali.
OSN, která nese břemeno mezinárodního společenství, vyslala už do Mali mírovou jednotku.
O CNT tem sofrido disputas internas regulares e os seus membros e funcionamento estão envoltos num manto de segredo.
NTC trpí pravidelnými vnitřními spory a její členská základna a fungování jsou obestřeny tajemstvím.
Quanto mais tempo os EUA estiverem obcecados com a sua própria disfunção política e estagnação económica correspondente, menos capazes serão de envergar o manto da responsabilidade e da liderança globais.
Čím déle budou USA posedlé vlastní politickou nefunkčností a s ní související hospodářskou stagnací, tím méně je pravděpodobné, že si udrží vizitku globální zodpovědnosti a vůdcovství.