myšlenkově čeština

Příklady myšlenkově portugalsky v příkladech

Jak přeložit myšlenkově do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se na to podíváte, jak Martha hraje tu scénu. a nikdo se neptal co to znamená. nebo co za alternativu bylo v podtextu dialogu. Je to myšlenkově plytké.
Quando vê o Martha interpretar essa cena e ninguém questiona o que significa ou quais eram as alternativas por debaixo do diálogo. é incrível.
Byli lepší. Myšlenkově i takticky.
Fui completamente superado.
Chtěl jsem něco myšlenkově bohatší. A důstojnější.
Queria algo mais cerebral, eloquente e digno.
Myšlenkově to bouráte?
Està a despi-Io mentalmente?
No, možná ji nějak myšlenkově ovládá.
Talvez ele a tenha sob algum tipo de controlo mental.
Podívej, nemůžu to dokázat, ale zjistili jsme, že Phoebe nějak myšlenkově ovládá, což znamená, že je nejspíš za tímhle vším on.
Olha, não o posso provar, mas nós descobrimos que ele tem a Phoebe sob um tipo qualquer de controlo mental. O que significa que deve ser ele que está por detrás de tudo isto.
Bude potěšen, je myšlenkově liberální.
Ele vai ficar feliz, ele é um pensador liberal.
Poštou nebo myšlenkově?
No correio ou em pensamento? Zero.
Ne přesně tady u cesty, ale myšlenkově.
Não na rampa de acesso à 405, mas na minha cabeça.
Jsem od přírody příliš myšlenkově nezávislý. A navíc pochybuji, že by v tuto chvíli mé jméno přidalo vašim cílům na lesku.
Sou por natureza, demasiado independente de espírito e além disso, acho muito difícil que a esta altura, o meu nome dê brilho à vossa causa.
Myšlenkově jsem si vás cenil.
Eu respeitava o seu intelecto.

Možná hledáte...