nadměrně čeština

Překlad nadměrně portugalsky

Jak se portugalsky řekne nadměrně?

nadměrně čeština » portugalština

excessivamente desmesuradamente

Příklady nadměrně portugalsky v příkladech

Jak přeložit nadměrně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hmm. Nadměrně?
Em excesso?
Nadměrně?
Em excesso?
Kromě faktu, že nadměrně sázíte, je vaše pověst bez poskvrny.
Para além do facto do senhor jogar excessivamente a sua reputação é imaculada.
Žijeme v nadměrně stimulované době.
Vivemos num excesso de estímulos.
Ty se pořád snažíš vyhrát? Máš nadměrně vyvinutý smysl pro pomstu.
Ainda estás a tentar ganhar?
Nesmí se nadměrně zavlažovat.
Acreditem, que não vamos querer que apanhe demasiada água.
Pracují pro tebe tři nadměrně kvalifikovaní doktoři, kteří se nudí.
Tem três médicos super qualificados a trabalhar para si. A aborrecerem-se.
Nadměrně odpisy nemáme v lásce.
Temos cuidado com fraudes astronómicas.
Vyžadované přípravy nadměrně zatěžují obě strany. Nesmysl.
As preparações requeridas para avançar o caso colocam um indevido fardo em ambas as partes.
Vysokogravitační pole způsobuje nadměrně rychle přibližování.
Campo de alta gravidade a criar velocidade de aproximação excessiva.
Přestupek, Junahu. Ale kvůli nadměrně důležité věci a to ne menší než je Savanah samotná.
Invadindo, mas em missão urgente para a própria Savannah.
Musíte být nadměrně inteligentní.
Devem ser muito inteligentes.
Má rozeklané žvýkací svaly. Nadměrně vyvinuté, takže může kousat mnohem silněji.
Tem masséteres bifurcados, ultra-desenvolvidos, que lhe permitem morder com muito mais força.
Podle nařízení rady. udržujeme v místnosti teplotu, která nadměrně neurychlí tání.
De acordo com as normas do COMNAP. mantivemos a sala a uma temperatura. que não acelerará de maneira anormal o processo de derretimento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Com efeito, as regras de origem excessivamente restritivas, como por exemplo as que regem as normas dos serviços profissionais, revelaram-se problemáticas em alguns dos anteriores acordos de reconhecimento da UE.
Pokud však nadměrně předepisujeme antibiotika a neabsolvujeme celou léčebnou kúru, pak na bakterie působí jen takové množství léčiva, které u nich vyvolá rezistenci.
Mas, ao receitar antibióticos em excesso e ao não levar até ao fim os tratamentos necessários, estamos a expor os germes à quantidade ideal de medicamento para encorajar a resistência.
Ženy dělají většinu neplacené práce, a když už zaplaceno dostávají, jsou nadměrně zastoupené na černém trhu a mezi chudými.
As mulheres representam a maior parte do trabalho não remunerado e, quando recebem salário, estão sobre-representadas no sector informal e entre os pobres.
Změny v těchto fixních nákladech mají nadměrně velké dopady na ty, kdo jsou do sítí zahrnuti.
As mudanças nestes custos fixos têm efeitos desmesurados sobre quem está incluído.

Možná hledáte...