záměrně čeština

Překlad záměrně portugalsky

Jak se portugalsky řekne záměrně?

Příklady záměrně portugalsky v příkladech

Jak přeložit záměrně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Záměrně sužuje lidstvo neklidem.
Está, propositadamente, a afectar os humanos com os nervos.
Prosím poslouchejte. Přece si nemyslíte, že jsem to udělala záměrně.
Ouça, não pensa que fiz isto de propósito?
Ale my víme, že tu byla. Oni ji tedy viděli a tudíž lžou záměrně.
Nós sabemos que esteve, assim sendo eles viram-na e por isso estão a mentir.
Záměrně nás svedli mimo stopu.
Nos despistaram de propósito.
Shaw asi své práci rozumí, ale. těm indiánům toleroval tolik hrubosti, až to vypadalo, že je záměrně povzbuzuje k dalšímu ataku.
Suponho que Shaw saberá o que faz, mas. tal como deixou que esses indios nos surrassem, qualquer um diria que se afastou para insentivá-los a nos atacar novamente.
Včera jste uvedla, že jste záměrně umyla skleničku, v níž byl jed co usmrtil vašeho muže.
Sra. Paradine, ontem admitiu que lavou deliberadamente o copo que continha o veneno que matou o seu marido.
Všichni jednali záměrně.
Fizeram todos de propósito.
Na přírodu záměrně neberu zřetel.
Escolhi descartar a Natureza.
Pořezal jste se záměrně!
Cortou o seu pulso deliberadamente!
Řekl byste, že vypadala záměrně smyslně a svůdně?
Diria que o aspecto da Sra. Manion era deliberadamente voluptuoso e sedutor?
Myslíte, že sem někdo dal toho pavouka záměrně?
Está a sugerir que alguém a pôs ali deliberadamente?
Nemluvte nesmysly. Znáte mě. Copak nevíte, že jsem byl hrubý záměrně.
Não viu que fui malcriado de propósito?
Vzal jsem si je záměrně.
Este fato é muito especial.
Pronesla jsem tuto větu záměrně, s pocitem pomstychtivosti.
O que eu disse, disse com um secreto sentimento de vingança.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prakticky každá vládní politika má - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
Praticamente todas as políticas governamentais, intencionalmente ou não, para o melhor ou para o pior, têm efeitos directos e indirectos sobre a aprendizagem.
Prozatím jsou Číňané možná příliš zaneprázdnění vlastními problémy, než aby takovým urážkám věnovali pozornost, ale je hloupé urážet je záměrně.
Por enquanto, é possível que os chineses estejam muito preocupados com as suas próprias questões e não prestem atenção a tais insultos, mas é insensato ofendê-los deliberadamente.
Který šachista, byť by byl špatný, koneckonců záměrně obětuje svou nejsilnější figuru?
Alguma vez se viu um jogador de xadrez, ainda que medíocre, sacrificar intencionalmente a sua peça mais poderosa?
Z tohoto důvodu se ani ti, kdo věří, že je vždy špatné záměrně usmrtit nevinnou bytost s rozumovou podstatou, neměli stavět proti Beatrizinu právu ukončit těhotenství.
Por essa razão, mesmo os que acreditam que é sempre errado matar intencionalmente um ser inocente com uma natureza racional não deveriam ter-se oposto a permitir que Beatriz interrompesse a sua gravidez.

Možná hledáte...