na | Ba | NBC | NSA

nba čeština

Příklady nba portugalsky v příkladech

Jak přeložit nba do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To bych raději do NBA.
Tinha a vista posta na Associação Nacional de Basquetebol.
Jestli sázíte na NBA, letos vyhrají všechno.
Se apostam na NBA, este ano, vão ganhar.
Vy nejste v NBA ještě, a ještě já mám do práce.
É isso mesmo. Não estás na NBA ainda, e eu ainda tenho de trabalhar.
Nech laskavě mýho bráchu na pokoji, nedělej ze sebe trenéra NBA.
Enfrentar? Yo, não lixes o meu rapaz como se jogasses no New York Knicks!
Jsi skvělej, uvidíme se v NBA.
Tudo bem. Estás com um óptimo aspecto. Vejo-te na NBA.
Pak budu hrát v CBA než si mě vyžádá nějaký NBA tým.
Vou jogar na CBA até que uma equipa da NBA precise de defesa.
Máš na NBA Pamatuj si to.
Tu és digno da NBA. Não te esqueças disso.
Proti pětinásobným šampionům NBA? Co to má být za sázku?
Contra cinco vezes campeões da NBA?
Zahraju si v NBA?
Alguma vez jogarei na liga de basquete profissional?
Nejsou velké? Taky ti to řeklo, že budeš hrát v NBA.
Isso também disse que irias jogar basquete profissional.
Mohl by do NBA.
Digno da NBA.
Pan NBA nechce dělat jeho práci.
O Sr. NBA não faz a tarefa dele.
Zapomeň na NBA, Davey.
Esquece a NBA, Davey.
Vybrali si tě do NBA?
Ainda não foste seleccionado, pois não?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Keňský zákon o biobezpečnosti z roku 2009 ustavil Národní úřad pro biobezpečnost (NBA), jeden z prvních podobných orgánů na kontinentu.
A Lei da Biossegurança de 2009 do Quénia fundou a Autoridade Nacional da Biossegurança (ANB), um dos primeiros órgãos deste tipo no continente.
V roce 2012 zakázal kabinet bez konzultace s NBA dovoz GM plodin - své rozhodnutí přitom založil na všeobecně odsuzované a později odvolané studii, která nepravdivě spojovala GM potraviny s rakovinou.
Em 2012, o governo baniu as importações de colheitas GM sem sequer consultar a ANB, uma decisão baseada num estudo amplamente denunciado, e desde então contestado, que relacionava indevidamente os alimentos GM com o cancro.