nepozornost čeština

Překlad nepozornost portugalsky

Jak se portugalsky řekne nepozornost?

nepozornost čeština » portugalština

negligência imprudência falta de cuidado

Příklady nepozornost portugalsky v příkladech

Jak přeložit nepozornost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tvoje nepozornost mě už stála dost času.
O seu andar descuidado tirou dez anos da minha vida.
Hloupá nepozornost, to se může stát.
Foi só um erro tolo. Pode acontecer a qualquer um.
Dětská nepozornost na vašich představeních signalizuje, že by se mohli zajímat o něco jiného.
As crianças prefeririam que fosse um, a julgar pela tua apresentação.
Nepozornost, impulzivnost, někdy, ale ne vždy, hyperaktivita.
Desatenção, impulsividade por vezes, embora nem sempre, hiperactividade.
Ta nepozornost vzniká z přílišné pozornosti při mém přirozeném osobitém přístupu.
Mas é um não importar que vem de um importar-me em demasia. numa maneira descuidada de me importar.
Děkuji za vaši nepozornost. - Já tě poslouchám. - Tennessee!
Obrigada. por não estarem escutando.
Znamená to, že budeme tady, pěkně z dohledu a mimo nepozornost.
Significa que ficaremos aqui, sem ser vistos, chamando o mínimo de atenção possível.
Takové vykecávání přináší nepozornost, dává špatný příklad ostatním pilotům.
Tanta conversa leva ao desleixo. É um mau exemplo para os outros pilotos.
Společně jsou vaše dvě mysli velmi mocné. Ale stačí jen chvilková nepozornost abych se dostala k té druhé mysli.
Combinadas, as vossas mentes são de facto poderosas, mas o que eu apenas preciso de fazer é distrair-te por uns momentos para chegar à outra.
Chvilková nepozornost v obchodě.
Um momento de desatenção na loja.
Žádná nepozornost, žádný cit.
Sem ditrações ou emoções.
A nepozornost může být velmi, velmi nebezpečná.
E as distracções podem pode ser muito perigosas.
Gladiátorova první nepozornost je jeho poslední.
A primeira distracção de um gladiador é a sua última.
Ale tady by taková nepozornost, mohla způsobit, že nám vrah unikne.
Mas aqui, esse tipo de falta de cuidado pode levar a que um assassino escape.

Možná hledáte...