obětavý čeština

Překlad obětavý portugalsky

Jak se portugalsky řekne obětavý?

obětavý čeština » portugalština

humanitário altruísta

Příklady obětavý portugalsky v příkladech

Jak přeložit obětavý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To bylo obětavý.
E fizeste-o com altruísmo.
Jsme na tebe hrdí, Hatile. - Je to šlechetný a obětavý čin.
Escondi-nos atrás do limbo da lua antes de arranjar uma brecha no perímetro das vossas defesas.
Že byl milý. a obětavý.
Que ele era bom.e generoso.
Vesmír potřebuje svého hrdinu, jenž by napravoval křivdy a byl odvážný, obětavý a zároveň pohledný.
O universo precisa de alguém para idolatrar, alguém para corrigir o que está errado, e basicamente para ser corajoso, lindo e magnífico.
Jsi tak obětavý.
Tu alguma vez páras de dar?
Ve svých 78 letech sloužil své rodině coby obětavý otec. Sloužil své zemi jako seržant v Pacifiku. A co je zvlášť důležité, byl oddaným katolíkem.
Nos seus 78 anos, vi-o servir à família, enquanto dedicado pai, ao país enquanto sargento no teatro de guerra do Pacífico. e, mais importante, ao nosso Senhor, enquanto católico devoto.
Jsi obětavý, ale nesmíš to s prací přehánět.
Aprecio a dedicação, mas se não te acautelas, o trabalho dá conta de ti.
Dokáže být tak obětavý, riskovat život pro své přátele a potom se otočí a nechá vyhodit Jasona.
Eu não consigo mesmo percebê-lo. ele consegue ser tão bondoso ao arriscar a vida pelos seus amigos, e. e depois ele vira-se e faz com que o Jason seja despedido.
Bohužel není můj účet tak obětavý jako já.
É pena que a minha conta bancária não seja tão dedicada quanto eu.
Ano ano, váš bratr je obětavý jako Panenka svatá.
Imaculou-se como a Virgem Maria.
Nebuď tak obětavý.
Não queiras ser um mártir.
Byl to velmi obětavý člověk.
Ele era um homem muito dedicado.
Nejsem tak obětavý.
Não sou assim tão generoso.
Takový vzrušující, obětavý cíl.
Que perseguição curiosamente sensual.

Možná hledáte...