obložit čeština

Příklady obložit portugalsky v příkladech

Jak přeložit obložit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, líbí se mi to, chtěla jsem tamtu stěnu obložit, ale je to drahé.
Sim, eu gosto. Queria fazer essa parede com pom-pom e ardósia, mas ardósia é mesmo cara.
Nikdy bych si nenechala obložit dům kameny.
Eu não cobriria a minha casa de pedra.
Novomanželé se mají zasypat rýží jako symbolem štěstí, ne obložit jako pečené kuře.
A ideia é lançá-lo, como símbolo de boa fortuna. Não usá-lo para acompanhar um frango assado.
Dal by se s ním obložit krekr.
Era capaz de o espalhar numa bolacha salgada!
Plachtu na střechu, obložit hlavní halu, vedení.
Queda do tecto, uma núvem de pó no túnel.
Ano, žula, ale to už dnes není v módě. A já to všechno, mně je totiž nějaká móda u zadku, nechám obložit kachličkama za rozumnou cenu.
O granito passou de moda mas eu, que me estou nas tintas, tapo-as a azulejos.
S tím můžeš obložit celý kšeft.
Podia cobrir o convés do QE2 com a madeira.
A aby tvoje máma nemohla obložit Santův plat.
E para que a tua mamã não gastasse o salário do pai Natal.
Je tam tolik heroinu, že by se s tím dala obložit celá zeď.
Há heroína o suficiente para engessar para uma parede inteira.
Můžem tě položit na postel a obložit sexy polštářema.
Podes posar numa cama, ou algo do género, e posar com um monte de almofadas sexy.
Pokud jsou to moje bomby, museli je obložit dřevem.
Se são as minhas bombardeiras, devem ter coberto com madeira.

Možná hledáte...