obskurní čeština

Příklady obskurní portugalsky v příkladech

Jak přeložit obskurní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Takový obskurní pozemský dialekt, pane Spocku.
Um estranho dialecto terrestre, Sr. Spock.
V roce 1990 si Gig nakoupil obskurní akcie jakěhosi Microsoftu.
O Gig comprou uma empresa obscura chamada Microsoft em 1990.
A proč napodobovat obskurní vraždu, o které nikdo nikdy ani neslyšel?
E porquê copiar um assassinato obscuro do qual ninguém ouvira falar?
Obskurní.
Cinzentão.
Víme, že je to jazyk Antiků, ale ten dialekt je obskurní.
Sabemos que e a língua dos Anciaos, mas o dialecto e obscuro.
Začalo to, když americká armádní laboratoř objevila obskurní virus, který existoval celá staletí.
O problema começou quando um laboratório de armamento americano descobriu um vírus desconhecido que já existia há séculos.
Poslouchá obskurní podcasty.
Ouve músicas obscuras.
Jo, ale miluje indiánskou kinematografii, opravdu obskurní indianskou kinematografii.
Sim, mas adora o cinema indiano, aquele cinema mesmo sombrio.
Ne sny jsou zmatené, obskurní.
Não. Os sonhos são mais fragmentados, mais obscuros.
Obskurní literární brak, který nestojí ani za 10 pencí.
Uma merdice literária obscura que nem dez cêntimos vale.!
To je ta obskurní undergroundová písnička, co pořád všude hraje.
Esta é aquela música alternativa obscura que toca constantemente em todo lado.
Pamatujete-li si jakýkoli detail, je jedno jak obskurní, nám může pomoci.
Se se lembrar de algum detalhe, mesmo que seja estranho, talvez nos ajude.
Profesor Frank nyní spustí páku, která buď odpoví na některé obskurní otázky subatomární fyziky, nebo zničí vesmír.
O professor Frink irá agora ligar o interruptor, o que nos dará as respostas a certas questões obscuras da física sub-atómica ou destruirá o universo. Minha partícula de Deus!
Orwell, obskurní?
O Orwell, obscuro?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdo tehdy předpokládal, že jeden obskurní voják z Korsiky dovede během deseti let francouzskou armádu ke břehům Nilu nebo že napoleonské války budou rozvracet Evropu až do roku 1815?
Quem poderia prever que no prazo de uma década, um soldado corso iria conduzir o exército francês até às margens do Nilo, ou que as Guerras Napoleónicas iriam agitar a Europa até 1815?

Možná hledáte...