odpadávat čeština

Příklady odpadávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit odpadávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud nemají dostatek proteinů, zhubnou, kosti jim trčí ven a začnou jim odpadávat ploutve.
Se não recebe proteínas, fica muito magro, as espinhas começam a sair e as barbatanas começam a cair.
Myslím, že by měl Victor navštívit lékaře ještě dříve, než mu něco začne odpadávat.
Acho que o Victor também devia ir ao médico antes que comecem a cair coisas ao homem.
Příliš mnoho jedu na krysy, lidi budou odpadávat tak, jak se stalo.
Se for em demasia, morrem pessoas.
Oklepat je nestačí, bláto zůstane na podrážce a ve vyhřáté kuchyni pak začne odpadávat.
Por muito que batas com os pés, a terra fica agarrada à sola e solta-se com o calor da cozinha.
Ani jedno. - Máš nějakou nemoc, při které ti začnou odpadávat kusy těla?
Tens alguma doença em que partes do teu corpo que eu gosto vão caír?
Budete cítit jeho strach, až mu bude odpadávat maso!
Cheirar o seu medo e a sua carne a queimar.
Proboha, myslím, že mi začínají odpadávat nohy.
Acho que meus pés estão dormentes.
Jo. Po páté hodině začnou lidi odpadávat jako mouchy.
À quinta hora é quando começam a cair como moscas.
Kolik starých dam je zvyklých odpadávat po chlastu?
Quantas velhotas estão habituadas a desmaiar de bêbedas?
Jo, já vím, ale ty kamínky z toho začaly odpadávat.
Sim, eu sei, mas as joias e o resto começaram a cair.
Když to začalo hořet, začalo to pomalu odpadávat.
Tudo isto pegou fogo e desceu por todo o lado.
Každou chvíli tu začnou lidé odpadávat a ze zadku jim bude téct krev.
As pessoas vão começar a espalhar sangue do nariz no corredor.
Začínám nějak odpadávat.
Começo a sentir-me cansado.
Odpadávat?
Estou a dar-te tusa?

Možná hledáte...