penzijní čeština

Příklady penzijní portugalsky v příkladech

Jak přeložit penzijní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak by si měla koupit penzijní fond.
Então, que compre uma anuidade.
Byly v ní otcovy účtenky, razítka a penzijní knížka.
Tinha a caderneta do meu pai e um selo dentro. com todas as condições para o levantamento de sua poupança reforma.
Tady je sociální správa, penzijní oddělení.
Fala o Departamento de Segurança Social, Secção de Pensões.
Je to náš penzijní fond.
É o nosso fundo de reforma.
To je můj penzijní fond!
É o meu fundo de reforma.
Něco jako penzijní fond.
É como um fundo de reforma.
Nejlepší na tomhle obchodě je bohatej penzijní fond.
O melhor deste negócio é o chorudo fundo de pensões.
Marty Slashův penzijní fond.
Para o fundo de reforma de Marty Slash.
Podívejte se na penzijní fond.
Vão aos registos de reformas.
PENZIJNÍ FOND ODBOROVÉ UNIE TEAMSTERS A byl to šéfův člověk, Andy Stone, kdo vydával příkazy.
FUNDO DE PENSÕES DO SINDICATO DOS CAMIONISTAS DOS ESTADOS CENTRAIS E era o homem de confiança dos chefes, o Andy Stone, quem dava as ordens.
Harry, náš malý penzijní fond.
Harry. - Cá está a nossa reforma.
Nástupní plat 16000 plus penzijní připojištění.
Começamos com 16.000 libras, mais o plano de reforma.
To je Hugo Simic. spravuje penzijní fond.
Hugh Simic, administrador do Fundo de Pensões.
Náhodou vím, že měl docela tučný penzijní fond, který by nám dvěma mohl přinést veliké pohodlí.
Eu sei que ele tinha um fundo de pensão substancial. Um que poderia deixar duas pessoas muito confortáveis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Riziko je tím vyšší, že ve 22 rozvojových zemích tvůrci politik zvažují reformy zdravotnictví a ve 47 rozvojových zemích zvažují penzijní reformy.
Este perigo aumenta à medida que os governantes de 22 países em desenvolvimento ponderam as reformas na saúde e os de 47 países em desenvolvimento discutem as reformas das pensões.
A když fixní příjmy nenesou žádný výnos, i ty nejkonzervativnější penzijní fondy se vrhnou na riziková aktiva, což jejich ceny vyšroubuje ještě výš.
Quando não existe rendibilidade no rendimento fixo, até os fundos de pensões mais conservadores acumulam activos de risco, fazendo os seus preços subir mais e mais.
Tato nerovnováha už dohnala některé vlády ke zvýšení věkové hranice pro odchod do důchodu a ke změně penzijní politiky, aby se oddálilo vyplácení dávek nebo se snížil jejich objem a aby lidé zůstali v pracovním procesu.
Este desequilíbrio já levou alguns governantes a aumentarem a idade mínima para a aposentadoria e mudarem suas políticas de pensão para adiar ou reduzir benefícios e manter as pessoas na força de trabalho.
Její Globální infrastrukturní zařízení bude pobízet světové penzijní a suverénní fondy, aby investovaly do infrastruktury jako specifické třídy aktiv.
A sua nova Instalação de Infra-estrutura Global (GIF) irá mobilizar fundos de pensões e de riqueza soberana globais para investir em infra-estruturas como uma classe específica de activos.
Japonská správa veřejných prostředků - jako je například Vládní penzijní investiční fond (GPIF), v němž jsou dnes prostředky v hodnotě asi 1,2 bilionu dolarů - rovněž projde dalekosáhlými změnami.
A gestão de fundos públicos do Japão - como o Fundo de Investimento de Pensões do Governo (GPIF), que agora detém cerca de 1,2 biliões de dólares - também irá sofrer grandes alterações.

Možná hledáte...