plc | plaz | play | plat

plac čeština

Příklady plac portugalsky v příkladech

Jak přeložit plac do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuješ už jen baseballový plac, fotbalové hřiště, dvorek a osm dalších kluků, a máš všechno.
Agora precisas de um campo de beisebol, um campo de futebol. um playground, oito amiguinhos e estará completo.
Na plac, Loco!
És tu agora, Loc.
Všichni na plac.
A ensaiar!
Dovedete mě na plac?
Leve-me ao estúdio, sim?
Vykliďte plac. Makeup, prosím.
Saiam todos do cenário.
Odneste to prosím na plac.
Miss Francesca Vanini!
Každý si vezme své rekvizity a vrátí se na plac!
Vão buscar os vossos acessórios e tudo a postos!
Najděte si plac a zalezte do postele.
Rapazes, encontrem um canto e durmam.
Šmarjá, už jdu na plac.
Raios, já está.
Jděte na plac a něco s tím udělejte.
Vão para o campo e resolvam isso.
Jdeme na plac po dvou skupinách. Měl jsi slyšet, v čem jedou tady ty skupiny.
Devias estar a ouvir o que as outras bandas estão a tocar.
Dobře, ten plac vypadá pustě.
Bem, o local parece deserto.
Všichni brokeři okamžitě na plac.
Voltem a ligar as máquinas!
To je luxusní plac!
Isto é um lugar curtido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A ze všeho nejdůležitější je, že všichni místní tajemníci PLAC současně stojí v čele místních úřadů pro veřejnou bezpečnost.
Mais importante ainda, todos os secretários locais da PLAC lideram simultaneamente o departamento de segurança pública local.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
Ela agiu como conselheira do marido para combater a criminalidade e a corrupção e foi responsável pelo envio de duas pessoas, incluindo o secretário da PLAC em Wushan County - para a prisão.
Podle dějinného výkladu PLAC tedy Ku Heywooda zavraždila proto, aby ochránila svého syna Po Kua-kua.
Sendo assim, a versão da história contada pela PLAC, diz que Heywood foi assassinado para que Gu pudesse proteger o seu filho, Bo Guagua.

Možná hledáte...