postular portugalština

žádat, požadavek

Význam postular význam

Co v portugalštině znamená postular?

postular

fazer um pedido; pedir, solicitar pedir ao superior que nomeie (alguém) para cura, reitor, prelado etc., dispensando-o de impedimento canônico admitir, a título de hipótese; supor, pressupor admitir de modo mais ou menos implícito ter como condição de existência, de sucesso, de realização; pressupor pedir com instância; suplicar, rogar, implorar requerer, documentando a alegação (termo jurídico) expor e requerer (algo) em juízo;  Postular um direito

Překlad postular překlad

Jak z portugalštiny přeložit postular?

postular portugalština » čeština

žádat požadavek

Příklady postular příklady

Jak se v portugalštině používá postular?

Citáty z filmových titulků

Senhor e senhora, postular o que é a majestade. o que é o dever, por que o dia é dia, a noite é noite. e o tempo é tempo, seria desperdiçar dia, noite e tempo.
Můj pane vznešený a královno, chtít vykládat, co jest majestát, co povinnost, proč den je dnem, noc nocí a časem čas, by neznačilo nic, než mařit den i noc i čas.
Gostaria de saber. porquê, se a ciência pode deslindar algo tão belo como a música, porque não pode postular uma solução para uma professora e um rei.
Chtěla bych vědět. proč, když může věda objasnit něco tak nádherného, jako je hudba, proč nemůže postulovat řešení pro učitelku a krále.
Estou considerando me postular outra vez quando retornarmos à Terra.
Řekněme jen že zvažuji, že poběžím na úřad, jakmile se vrátíme na Zemi.
Quando pensava em me postular a vicegobernador, passei muito tempo frente à câmara.
Když jsem zamýšlel kandidovat na zástupce guvernéra, před kamerami jsem trávil příliš mnoho času.
Ainda não. Não conseguimos. postular outras equações.
Zatím ne, doposud jsme nebyli schopni. stanovit žádné jiné rovnice.
Poderia me postular a governador.
Mohl bych kandidovat na guvernéra.
É uma lesão vesiculo-postular.
To je vesikulopustulární léze.
É esperado que o período postular da erupção comece dentro de 10 ou 12 horas.
Očekávám, že během 10-12 hodin začne perioda pustulární vyrážky.
E denuncio-te por postular um mundo onde a aceitação social e caminhar sobre saltos são fáceis!
A odsuzuji tě k vytvoření světa, kde sociální přijetí a chůze na vysokých podpatkách je snadná!
Um dos primeiros cientistas a postular sobre buracos negros. - O que mais?
Jeden z prvních vědců, který předpokládal existenci černých děr.
Não posso continuar a postular entidades multidimensionais e não receber nada em troca.
Nemůžu nadále postulovat multidimenzionální entity a nic z toho nemít.
Acho que, se aplicado ao comportamento humano, podemos postular uma resolução racional.
Já předpokládám, že když je aplikujeme na lidské chování, mohli bychom vyvodit racionální závěr.
Para perder o sangue todo, podemos postular que alguma artéria principal foi cortada.
K plnému vykrvácení předpokládáme, že alespoň jedna hlavní tepna byla porušena.

Možná hledáte...