projít čeština

Příklady projít portugalsky v příkladech

Jak přeložit projít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pojď se projít, sluníčko.
Vamos dar uma volta, lindinha.
Musely jsme projít školením péče o vzhled, než jsme dostaly odznaky Constanzy.
Tivemos de ter uma aula de aliciamento, antes de de nos darem os nossos emblemas da 'Constanza'.
Měla by ses dnes třeba projít.
Hoje, devias ir fazer uma caminhada ou assim.
Myslím, že bych se oblékla a šla se projít.
Estava a pensar em me vestir e ir fazer uma caminhada.
Že projít něčím hrozným, by je mohlo posílit.
Que passarem por algo horrível até os podia tornar mais fortes.
Když se nedá projet, lze aspon projít..
Onde um bom detective nao passa de carro, passa a pé.
Teď zde před Soudcem nemůže projít ani jeden hrozný hřích bez trestu.
Agora perante o Juiz, nenhum crime passará impune aqui.
Jen se jdou projít kolem bloku, trochu se zchladit.
Vão dar uma volta ao quarteirão para se acalmarem.
Viděli jste tu před chvílí někoho projít?
Viram um homem passar nos últimos minutos?
Poslyš, zlatíčko, pojď se projít kolem hory.
Ouve, querida, e se fôssemos dar um passeio?
Háček musí projít skrz.
Tens de pôr o anzol até ao fundo.
On chce jen projít, doufám Pojď, Baby.
Baby, entra para ali.
Byli jsme se jenom projít nahoru a dolů.
Fomos só dar um passeio.
Půjdu se projít kolem bloku.
Dou uma volta pelo bairro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
É por isso que o modelo do Novo Acordo é inovador; cria apoio político em torno de questões que precisam ser resolvidas se os países quiserem fazer a transição do conflito e da fragilidade para a paz e para a estabilidade.
Než se zájemci o studium zapíšou do akademického či profesního programu, měli by si projít míry úspěšnosti při hledání zaměstnání a také to, jakým způsobem a jak často je zvolená instituce v kontaktu se zaměstnavateli.
Antes de se matricularem num programa académico ou vocacional, os estudantes potenciais deverão pesquisar as taxas de colocação em empregos e qual a frequência da interacção entre a instituição e os empregadores.
Senátor Richard Lugar mi v této souvislosti prozradil, že jelikož se tato úprava setkala s minimálními či nulovými námitkami z Bílého domu, nevidí důvod, proč by neměla projít Senátem.
O Senador Richard Lugar referiu-me que havendo pouca ou nenhuma objecção à emenda por parte da Casa Branca, não vê razão por que a mesma não passe no Senado.
Ke třetí změně za posledních pár měsíců došlo v zemi, která patří k největším dodavatelům drog na světě: v Mexiku, skrz které musí projít prakticky všechny zakázané látky dopravované do USA - kokain, heroin, marihuana a amfetaminy.
A terceira mudança em meses recentes ocorreu num dos países do mundo que mais droga fornece: o México, através do qual passam praticamente todas as drogas ilegais enviadas para os EUA - cocaína, heroína, marijuana, e meta-anfetaminas.

Možná hledáte...