projít čeština

Překlad projít italsky

Jak se italsky řekne projít?

Příklady projít italsky v příkladech

Jak přeložit projít do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pojď se projít, sluníčko.
Facciamoci due passi, tesoro. Io.
Počkat, to mi chceš říct, že mobil mi ukradla parta výrostků? Pak ukradli i tvůj mobil a oblečení? To jim to necháme projít?
Aspettate, quindi un gruppetto di adolescenti mi ha rubato il cellulare, poi vi ha rubato vestiti e cellulari e noi gliela facciamo passare liscia?
Jen jsem se potřeboval projít.
Avevo bisogno di fare due passi.
Já jsem se také potřebovala projít.
Pure. io avevo bisogno di fare due passi.
Musely jsme projít školením péče o vzhled, než jsme dostaly odznaky Constanzy.
Abbiamo dovuto frequentare un corso di estetica per avere il tesserino di Constanza.
Zeptala jsem se, jestli bych si tomohla projít a přinést později.
No. Ho chiesto se potessi leggerlo con calma e riportarlo dopo.
Myslím, že si musíme projít ještě pár věcí a pak se budeš moci vráti ke své práci.
Beh, abbiamo un paio di cosette da ricontrollare e poi puoi tranquillamente tornare al lavoro.
Šance rozvinutí před třicítkou jsou mnohem menší, takže nechat ženu v tomto věku tímhle projít. Proč?
Le probabilita' di averlo prima dei trent'anni sono molto piu' basse, quindi far vivere tutto questo ad una ventenne, perche'?
Jane, myslím, že by ses měla jít projít.
Jane, forse dovresti fare una passeggiata.
Řekla mi, abych se šla projít.
Mi ha detto di andare a fare una passeggiata, quindi.
Teď zde před Soudcem nemůže projít ani jeden hrozný hřích bez trestu.
Davanti al giudice severo nessun crimine può restare impunito.
Jděte se projít.
Venga con noi, professore.
Jen se jdou projít kolem bloku, trochu se zchladit.
Fanno un giro attorno all'isolato per rinfrescarsi.
I kdybych měl vaší zemi projít skrz naskrz, tak vás najdu.
Ti rivedrò a costo di mettere sottosopra tutto il paese.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud tyto země zůstávají součástí měnové unie, snížení relativních domácích cen nelze obejít: buď musí projít deflací, anebo jejich obchodní partneři musí mít vyšší inflaci.
Non c'è modo di aggirare una riduzione dei prezzi interni relativi finché questi Paesi rimangono nell'unione monetaria: o avviene una deflazione, o il differenziale d'inflazione rispetto ai partner commerciali aumenterà più rapidamente.
Za druhé může jih projít deflací.
Secondo, il sud potrebbe andare in deflazione.
Za třetí může sever projít inflací.
Terzo, il nord potrebbe entrare in uno stato di inflazione.
V době, kdy se na celém světě znovu otevírají dveře škol, by mělo mezinárodní společenství obnovit svůj závazek zajistit, aby každé dítě kdekoliv na světě mělo možnost jimi projít.
In concomitanza con la riapertura delle scuole in tutto il mondo, la comunità internazionale dovrebbe rinnovare il proprio impegno affinché ogni bambino, ovunque si trovi, abbia la possibilità di varcarne la soglia.
V panické hrůze z termínů pro letní olympijské hry 2020 v Tokiu se vládě podařilo vytvořit podmínky pro import zahraničních stavebních dělníků (třebaže toto rozhodnutí muselo projít přes půltucet ministerstev).
Preso dal panico per le scadenze legate alle Olimpiadi di Tokyo del 2020, il governo è riuscito ad autorizzare l'importazione di operai stranieri (anche se la decisione è dovuta passare al vaglio di una mezza dozzina di ministeri).
Jeden takový příklad nám přineslo letošní léto: návrh klimatického zákona, na nějž prezident Barack Obama tak silně naléhal, nebude do Senátu USA vůbec předložen, protože nemá šanci projít.
Gli eventi di quest'estate ne sono un chiaro esempio: il decreto sul cambiamento climatico, sostenuto con veemenza dal Presidente Barack Obama, non arriverà al Senato degli Stati Uniti poiché non ha alcuna probabilità di passare.
USA by velmi získaly, kdyby své zahraničně-politické iniciativy nechaly projít zkouškou v podobě hlasování v Radě bezpečnosti.
Gli Stati Uniti trarrebbero un grande vantaggio dal porre le proprie iniziative di politica estera alla verifica del voto del Consiglio di Sicurezza.
Než se zájemci o studium zapíšou do akademického či profesního programu, měli by si projít míry úspěšnosti při hledání zaměstnání a také to, jakým způsobem a jak často je zvolená instituce v kontaktu se zaměstnavateli.
Prima di iscriversi a un corso accademico o professionale, dovrebbero informarsi sui tassi d'inserimento lavorativo e su come e quanto spesso l'istituzione in questione interagisca con il mondo del lavoro.
Po letech hrdosti na svou práci se však může velmi zdráhat takovou změnou projít.
Eppure, dopo aver svolto per anni il proprio lavoro con orgoglio, potrebbe essere molto riluttante ad effettuare il passaggio.

Možná hledáte...