rivedere italština

zkontrolovat, revidovat, přehlížet

Význam rivedere význam

Co v italštině znamená rivedere?

rivedere

vedere di nuovo monitorare per migliorare  rivedere una traduzione [[correggere]]

Překlad rivedere překlad

Jak z italštiny přeložit rivedere?

Příklady rivedere příklady

Jak se v italštině používá rivedere?

Citáty z filmových titulků

E' raro che una madre voglia rivedere il figlio che ha abbandonato, ma lei lo vuole.
Není obvyklé, aby se biologičtí rodiče chtěli s opuštěným dítětem setkat, ale ona chce.
Quando Ia potrei rivedere?
Kdy se zase uvidíme?
Adolf Hitler volò a Norimberga per rivedere i suoi fedeli seguaci.
Adolf Hitler přiletěl do Norimberku, na přehlídku věrných následovníků.
E io di rivedere te, zia.
Tady je Henry, tady je můj.
Sono tornato giusto per rivedere il tuo ceffo.
Jen jsem chtěI vidět tvůj ksicht.
Vuole rivedere Alice, non è così?
Chcete vidět Alici, ne? - Ano.
Io credo che non devo tornare solo per rivedere zio Henry e zia Em.
Já myslím, že nestačilo jenom chtít vidět tetu a strýčka.
Quanto vorrei rivedere vostra sorella, signor Darcy.
Jak ráda bych opět spatřila vaši sestru, pane Darcy!
È così, ci imbarchiamo. Temevo di non poterla rivedere.
Už odjíždíme a já se bála, že už tě neuvidím.
Semmai ti capitasse di rivedere quegli sguardi beati, chiedi un rinvio.
Nejlepší by bylo získat odročení na někdy po Vánocích.
Ma in cambio me le farai rivedere.
Ale musíš mi dát slovo, že je opět někdy uvidím.
Non farti mai più rivedere!
Už se tady v životě neukazuj!
Paura di rivedere. la nostra città.
Strach, až zase uvidím naše město.
Che ne dice di rivedere assieme gli avvenimenti di quella sera?
Pokud vám to nevadí, ještě jednou si projdeme, co se té noci stalo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
La necessità di dover gestire una nuova ondata di richiedenti asilo richiederà un rafforzamento della capacità dell'UE di offrire protezione temporanea, e di rivedere possibilmente la funzionalità del sistema di asilo.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
Tutta l'Europa, non solo la Grecia, deve rivedere la sua filosofia economica.
Nejen Řecko, ale celá Evropa musí přehodnotit svou ekonomickou filozofii.
L'argomentazione a sostegno della richiesta della Grecia di rivedere le condizioni del bailout è il resoconto, rafforzato dagli attuali travagli economici del paese, della sua condizione di vittima di un'austerità eccessiva.
Základním stavebním kamenem řeckých argumentů pro nové sanační podmínky je interpretace - posílená současnými hospodářskými těžkostmi země -, podle níž je Řecko obětí přehnaných úsporných opatření.
Una gestione efficace di queste problematiche ci porterà obbligatoriamente a rivedere il concetto di sovranità.
Jejich efektivní řízení nás zavazuje k tomu, abychom nově promýšleli koncept suverenity.
Piuttosto che l'emissione di un elenco di richieste, Kennedy fece qualcosa di molto più interessante ed insolito: invitò gli americani a rivedere i propri atteggiamenti riguardo alla guerra e alla pace.
Kennedy nevydal seznam požadavků, ale udělal něco mnohem zajímavějšího a neobvyklejšího: vyzval Američany, aby přehodnotili své vlastní postoje k válce a míru.
Un tratto distintivo del successo cinese è stata la volontà dei suoi leader di rivedere il modello economico del Paese nei modi e nei tempi necessari, malgrado l'opposizione dei potenti interessi acquisiti.
Puncem čínského úspěchu je ochota tamních vůdců revidovat v případě potřeby hospodářský model země, vzdor odporu mocných skrytých zájmů.
D'altro canto, rivedere le leggi sulla droga, offrire cure adeguate ai consumatori cronici e punire con fermezza i trafficanti può contribuire a ridurre l'impatto dannoso delle droghe illegali sulle comunità, sulle famiglie e sui singoli individui.
Naopak reforma protidrogových zákonů, nabízení řádné léčby chronickým uživatelům a rázné pronásledování vysoce postavených drogových překupníků omezí ničivý dopad drog na komunity, rodiny a jednotlivce.
Per garantire una crescita economica stabile e sostenibile, i leader mondiali devono rivedere le regole internazionali del gioco monetario, e le economie avanzate ed emergenti essere disposte ad adottare politiche monetarie più orientate al bene comune.
K zajištění stabilního a udržitelného hospodářskému růstu světoví lídři musí provést revizi pravidel mezinárodní měnové hry a vyspělé i rozvíjející se ekonomiky musí zavést vzájemně prospěšnější měnové politiky.
Il presidente francese Nicolas Sarkozy, quest'anno presidente di turno del G20, ha chiesto di rivedere la governance del sistema finanziario.
Francouzský prezident Nicolas Sarkozy, jehož země letos G20 předsedá, požádal o revizi řízení finanční soustavy.
Bisogna rivedere il significato di apprendimento, della natura del lavoro e dei ruoli e delle responsabilità dei diversi attori coinvolti per garantire che tutti i lavoratori a livello mondiale possano sfruttare appieno il proprio potenziale.
Všichni se musí znovu zamyslet nad významem učení, podstatou práce a rolemi a úkoly různých stran, které mají zájem zajistit, aby pracující po celém světě dokázali plně využít svůj potenciál.
Ma la capacità della Cina di sostenere una crescita economica rapida in trent'anni ha poi determinato la necessità di rivedere il capitalismo statalista.
Schopnost Číny udržet si tři desítky let hospodářský růst si však vynutila revizionistický pohled na státem řízený kapitalismus.
Si dice che la BCE sia pronta a rivedere la sua strategia - e presto.
Proslýchá se, že ECB se chystá tento přístup změnit - a to brzy.
Ma vista la difficoltà che la Grecia ha incontrato sinora nel fare i cmabiamenti necessari per raggiungere l'obiettivo fissato potrebbe essere giunta l'ora di rivedere del tutto questo tipo di approccio alla crisi.
Vzhledem k obtížím, na něž Řecko dosud naráželo při uskutečňování změn nutných k dosažení tohoto cíle, je však možná načase zcela přehodnotit tento přístup ke krizi.

Možná hledáte...