sedící čeština

Příklady sedící portugalsky v příkladech

Jak přeložit sedící do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Někdo sedící v galerii noc co noc.
Sentado na galeria, noite após noite.
Ano, ale je to jako. Jako střílet na sedící kachnu.
Mas é como tirar um doce a um bebé.
Přijdeš tady a všechno postříkáš pudrem a parfémem pověsíš si lampion na žárovku a celé to tady přetvoříš na starověký Egypt a staneš se královnou Nilu sedící na trůně a popíjející můj likér. To ti říkám já.
Vens para cá, enches isto de talco e perfume cobres a lâmpada com um papel transformas a casa no Egipto, e tu és a rainha do Nilo sentada no trono, a tomares a minha bebida!
A sedící na všech správných místech, s mnoha a mnoha asterickými safíry.
Deve ficar bem em todo o lado, com montes de estrelas de safiras.
Sedící.
Que está ali sentado.
Snažím se uvést, že Howard. nebo plukovník Brady, nebo Charles Darwin, nebo kdokoli sedící v této síni, nebo vy, pane, má právo myslet.
Estou a tentar demonstrar que o Coronel Brady, ou Howard, ou Charles Darwin ou qualquer um dos presente, inclusive o senhor, tem o direito de raciocinar.
Co jsme my dva? Jsme symbolem síly, sedící v kanceláři.
Você e eu somos símbolos de poder, sentados nas nossas salas.
Tvrdohlavá vládkyně, sedící v bílé věži, nedotčená, neprovdaná a nepřístupná?
A governante determinada, sentada na torre de marfim, intocada, virginal e inacessível?
Tak jako král sedící obkročmo na svém oři Děkuji vám.
Feito um rei montado em seu corcel Obrigado.
Malý člověk, sedící příliš vysoko na to, jaké má dary.
Um homem inferior, que se senta demasiado alto para os dons que tem.
Důstojník Richard Radetich, střelen sedící v autě.
Agente Richard Radetich, morto sentado no seu carro.
Kricící mužskej je jedna vec, ale sedící žena je neco jinýho.
Um homem aos gritos é uma coisa, uma mulher sentada é outra.
A on sám sebe nezničil. víc než člověk sedící v letadle, které exploduje.
E não se destruiu mais. do que um tipo que vai num avião que explode.
Nejdřív blesková válka a teď sedící.
Primeiro foi guerra relâmpago, agora sitzkrieg.

Možná hledáte...