sehnání čeština

Příklady sehnání portugalsky v příkladech

Jak přeložit sehnání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kde je tady nejlepší místo na sehnání práce? - Jo.
Qual o melhor sítio para arranjar trabalho por aqui?
Dva dny na sehnání prachů na jízdenky.
Isso dá-nos dois dias para conseguir o dinheiro para as passagens.
U Trnové koruny je něco k sehnání skoro po celý den.
A qualquer hora na 'Coroa de Espinhos'.
Dej mi 10.000 kusů dobytka v době sehnání stáda z pastvin.
Prefiro 10.000 cabeças de gado em tempo de rodeio.
Jsou těžko k sehnání, pane van Daan, ale pokusím se.
É difícil achar, mas vou tentar. - Até logo.
Mrtvý hráč má půl hodiny na sehnání peněz a návrat do hry.
Quem for eliminado tem meia hora para arranjar dinheiro e voltar.
Těžko k sehnání. Vrchní velitel to chce mít včas, nedotčené.
O CinCPAC quer que chegue a tempo e intacta.
Není k sehnání, Sophie.
Ninguém sabe dele, Sophie.
Přinesl jsem 10 liber kamenné soli. Nejlepší kvality, velmi drahá, těžko k sehnání.
Trago-vos quase cinco quilos de sal mineral. da melhor qualidade, muito caro e difícil de encontrar.
Mám pro Joeye připravenej ten kšeft v Palm Springs a on není nikde k sehnání.
Tinha uma coisa combinada para o Joey e não o encontro em parte nenhuma.
I ty laciné byty byly tehdy na Manhattanu těžko k sehnání.
Nessa época, em Manhattan, era difícil encontrar apartamentos baratos.
Rusové nám je dávali, abychom s nimi bojovali proti Barmáncům, ale teď jsou těžko k sehnání.
Os russos dantes davam-nas para combatermos os birmaneses, mas agora são difíceis de arranjar.
Není tady k sehnání Kam jdeš?
Eu vou sair daqui.
S mými kontakty můžu nabídnout celou řadu kvalitního zboží jaký není v celým sektoru k sehnání.
Com as minhas ligações, posso oferecer uma gama de mercadorias que não podem ser compradas neste sector.

Možná hledáte...