serenidade portugalština

klid

Význam serenidade význam

Co v portugalštině znamená serenidade?

serenidade

qualidade daquilo ou daquele que é sereno  Compreensível o estranhamento, cabe à lucidez e serenidade dos juristas tentar esclarecer o leigo sobre o que realmente acontece. {{OESP|2008|julho|25}}

Překlad serenidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit serenidade?

serenidade portugalština » čeština

klid mír duševní klid

Příklady serenidade příklady

Jak se v portugalštině používá serenidade?

Citáty z filmových titulků

Alguém alguma vez lhe deu este folheto...'Respire o Seu Caminho Para a Serenidade'?
Dal vám už někdo tuhle brožurku? Prodýchejte se ke klidu.
Cantar? - A enfermeira Gilbert disse que lhe deu o folheto 'Respire o Seu Caminho Para a Serenidade?
Sestra Gilbertová říkala, že vám dala brožurku Prodýchejte se ke klidu.
Deus me dê serenidade para aceitar o que não posso mudar, coragem para mudar o que posso, e sensatez para ver a diferença.
Bože, dej mi trpělivost přijmout to, co nemohu změnit, odvahu změnit, co změnit mohu, a moudrost rozeznat jedno od druhého.
A serenidade estragar seu apetite.
Mír jim kazí chuť.
A lógica traz uma serenidade raramente experimentada pelos humanos.
Logika nabízí vyrovnanost, kterou málo lidí plně zažije.
Invejo a vossa serenidade.
Ten klid ti vskutku závidím.
O quarto branco é cuidadosamente arrumado. para serenidade máxima.
Pro maximální jasnost obrazu. je zřízena pečlivě nabílená místnost.
Que a serenidade e a paz espiritual volte a reinar nos nossos corações.
Dej, ať klid a mír opět najde své místo v našich srdcích.
O trabalho calmo e regular, o vigoroso ar das alturas, a frugalidade, e sobretudo, a serenidade da alma, tinham dado a esse velho senhor uma saúde quase solene.
Ale poklidná, pravidelná práce, svižný horský větřík, prostý život, a zejména duševní klid obdarovaly tohoto starého muže zdravím, které téměř budilo úžas. Byl to jeden z poslů božích.
Em tempo de paz, convêm ao homem serenidade e humildade.
V časech míru každého zdobí skromnost, trpělivost a klid.
Ele tem uma força e uma serenidade que acho muito atraente.
Má sílu a upřímnost, která se mi zdá přitažlivá.
Com calma e serenidade. - Tens razão, desculpa.
Musíš být klidný a vyrovnaný.
Meus objetivos são serenidade e conhecimento e homens que me entendam.
Moje cíle jsou vyrovnanost a poznání a muž, který mě pochopí.
Srs estimados, amigos condóminos, é preciso uma nova era, inovação, rigor, serenidade. numa palavra, um novo administrador!
Dámy a pánové, ctění přátelé, úžasní potřebujeme nové závdavky! potřebujeme svěžest potřebujeme čistotu, nezaujatost! Dvěma slovy nového správce!

Možná hledáte...