severo portugalština
strohý, strašný, příšerný
Význam severo význam
Co v portugalštině znamená severo?
severo
Severo
Překlad severo překlad
Jak z portugalštiny přeložit severo?
Příklady severo příklady
Jak se v portugalštině používá severo?
Citáty z filmových titulků
Está a ser muito severo.
Jste moc přísný.
É difícil ser severo com quem perde dinheiro tão facilmente.
Jak na něj můžu být přísný, když tak příjemně prohrává?
Dr. Lee e todos vocês, senhores. Um médico de aviação foi descrito como uma mistura de mentor severo e de confessor.
Dr. Lee a vy ostatní, letecký lékař bývá popisován jako kombinace přísného poradce a otce zpovědníka.
Quando entregar a mensagem à Elsa, seja severo com a Polícia.
Až budete zprávu předávat Else, nadávejte hodně na policii.
O meu pai era muito severo.
Otec byl hrozně přísný.
És muito severo, Tammy.
Řídíš tu hlučné představení, Tammy.
Porque vos fez cortar o cabelo e era severo com o regulamento?
Protože nařídil, abyste se ostříhali a vyžadoval dodržování předpisů?
Fui muito severo contigo.
Byl jsem na tebe hodně tvrdý.
E isso não tolerarei! Quem se lamenta ao rei de eu ser, por Deus, severo e de não lhes querer bem?
Proč chodí ke králi a stěžují si, že prý jsem zlý a že je nemám rád?
Sei que há algo de chocante e severo no meu estilo embora, para dizer a verdade creio que a presença da Kay neste Verão esteja a começar a ter influência no meu trabalho.
Vím, že můj styl je stále hrubý a neobratný, ale abych pravdu řekl, zdá se mi, že letní pobyt Kee zde začíná mít na mé dílo příjemný vliv.
É um pouco severo.
Trochu nevlídný.
Um código tão severo que quem quer que o quebre é banido do nosso convívio. por ser impróprio de viver connosco.
Kód tak nedotknutelný, že když ho někdo poruší, je vyštván ze společnosti. jako člověk, s kterým se nedá žít.
Se calhar, fui demasiado severo contigo.
Možná jsem na tebe byl příliš tvrdej.
O seu patrão é severo.
Máte přísného šéfa.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mas o aviso é severo para Kim Jong-un: A China pode afastá-lo, se ele não mudar o seu comportamento.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
A pressão contínua sobre estes corajosos profissionais coloca um severo desafio aos organismos de saúde pública destes países e à sua ambição colectiva de abranger todas as crianças com vacinas que lhes salvem a vida.
Skutečnost, že se tito stateční pracovníci nadále stávají terčem útoků, je vážnou výzvou pro zdravotnické organizace těchto zemí a jejich společnou ambici dostat život zachraňující vakcíny ke všem dětem.