smlouva čeština

Překlad smlouva portugalsky

Jak se portugalsky řekne smlouva?

Příklady smlouva portugalsky v příkladech

Jak přeložit smlouva do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Než se hodiny přesypou jsi volný, smlouva zrušena: podepiš!
Quando a areia da ampulheta se esgotar. estarás livre, o pacto estará cancelado! Assina!
Platí naše smlouva na věčnost?
Estou escravizado para toda a eternidade!
Přines mě k ní nebo je smlouva neplatná!
Leva-me até ela, ou o pacto está desfeito!
Tady je nájemní smlouva.
Aqui está o contrato.
Je to největší smlouva, jakou jsem kdy podepsala.
É o maior contrato que já assinei.
Smlouva je podepsána.
O contrato está assinado.
Pamatujte, má smlouva ze mě dělá velkěho šěfa.
Lembrem-se o meu contracto diz que sou patrão com P grande.
Jaktože je moje smlouva kratší než vaše?
Como é que o meu contrato é menor do que o seu?
Jen to tady dole podepište, a smlouva nabývá platnosti.
Ponha o seu nome aí em baixo e o acordo fica legalizado.
Ale smlouva platí, ne?
Mas é um contrato, não é?
I když jen maličká, je to smlouva.
Temos um contrato, por muito pequeno que seja.
Smlouva s rozhlasem.
O contrato com a rádio.
Smlouva je uzavřena pane licitátore.
Trato feito, Sr. Leiloeiro.
Byla podepsána smlouva.
A Inglaterra e a Espanha firmaram um tratado de paz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Smlouva mezi vládou a občany - v bohatých zemích nedokonalá - v chudých státech často zcela chybí.
O contrato entre governantes e governados - imperfeito nos países ricos - está muitas vezes completamente ausente nos países pobres.
Objevily se dokonce požadavky, aby země dodržely kontrakty podepsané dřívějšími nedemokratickými a zkorumpovanými vládami, byť Mezinárodní měnový fond i další multilaterální organizace doporučily, aby se daná smlouva anulovala.
Houve até exigências para que países honrassem contratos assinados por anteriores governos não-democráticos e corruptos, mesmo depois de o Fundo Monetário Internacional e outras organizações multilaterais terem recomendado que o contrato fosse revogado.
A třebaže japonská bezpečnostní smlouva s USA funguje jako odstrašující prostředek, vždy existuje nebezpečí špatné kalkulace.
Apesar de o Tratado de Segurança do Japão com os EUA servir como uma forma de dissuasão, há sempre o perigo de haver um erro de cálculo.
Radikálními, souběžnými proměnami procházejí vzorce hospodářského růstu, geopolitická krajina, sociální smlouva stmelující lidi i ekosystém naší planety, což vyvolává nervozitu a na mnoha místech nepokoje.
Os padrões do crescimento económico, a paisagem geopolítica, o contrato social que une as pessoas, e o ecossistema do nosso planeta estão todos a sofrer transformações radicais e simultâneas, gerando ansiedade e, em muitos locais, tumulto.
Žádná formální smlouva o kontrole zbraní tyto nestrategické zbraně přímo nezahrnuje a stejně tak nebyly tyto zbraně předmětem cílených vyjednávání mezi NATO a Ruskem.
Com efeito, nenhum tratado formal de controlo de armamento abrange directamente estas armas não-estratégicas; nem as mesmas foram objecto de negociações específicas entre a NATO e a Rússia.
Další krok - mezinárodní smlouva, která založí globální bankrotový režim, který bude závazný pro všechny země - se ale může ukázat jako obtížnější.
Mas o próximo passo - um tratado internacional que estabeleça um regime global para falências que vincule todos os países - pode revelar-se mais difícil.
Smlouva o nešíření jaderných zbraní (NPT) omezuje právo vlastnit jaderné zbraně na pět stálých členů Rady bezpečnosti a i to jen přechodně.
O Tratado de Não-Proliferação Nuclear (TNP) limita o direito de possuir armas nucleares aos cinco membros permanentes do Conselho de Segurança e, mesmo assim, apenas temporariamente.
Rozhodnutí zároveň vystavilo do popředí jednu důležitou skutečnost: navzdory silným restrikcím obsahuje i smlouva TRIPS některé (málokdy využívané) pojistky, které přiznávají rozvojovým zemím jistou volnost k omezení patentové ochrany.
A decisão também realçou um facto importante: Apesar das suas limitações austeras, o acordo TRIPS oferece algumas garantias (raramente utilizadas) que dão aos países em desenvolvimento um certo grau de flexibilidade para limitarem a protecção de patentes.

Možná hledáte...