snímat čeština

Příklady snímat portugalsky v příkladech

Jak přeložit snímat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Planetární štít brání senzorům, aby mohli snímat povrch.
O planeta está protegido. Não o podemos sondar.
Je nesmyslné snímat dál povrch, má-li to 2 mikrony, viděli bychom to i při 440.
É inútil continuar à procura do lado de fora. Tem 2 micra de diâmetro, devia ser visível com 440.
Fajn, co takhle snímat?
Bem, e se cortássemos o baralho?
Můžete snímat?
Escuta?
Chce to snímat ze čtyř míst.
Teve de ser feito pelo menos em quatro partes.
Měli bychom mít možnost nějak snímat, či je štít vypnutý anebo ne.
Deveríamos obter uma leitura para ver se o escudo está activado ou desactivado!
Začínám snímat biofiltry.
Iniciando sondagem com o biofiltro.
Kapitáne, začínám snímat kolísání energie v atmosféře planety.
Capitão, há uma ativa flutuação de energia na atmosfera.
Není možné snímat vnitřek.
Não posso sondar as naves.
Kdybych mohl dále snímat tu trhlinu, bylo by možné.
Se pudesse sondar a abertura, poderia.
Když loď zakotvila u stanice, sonda začala opticky snímat každou místnost obytného prstence.
Quando a nave aterrou na estação, a sonda descolou-se e iniciou uma busca em todos os quartos do Habitat Ring.
Během rozhovoru, budu telepaticky snímat vaše myšlenky.
Estarei monitorando telepaticamente seus pensamentos durante o interrogatório.
Tak to já půjdu snímat otisky prstů s Jane Pauleyovou.
Sendo assim, vou tirar impressões digitais com Jane Pauley.
Mám velkou betu na kvalitní záběry. Mám kameru na noční vidění, infračervenou, tuhle malou digitální, taky takové malé do ruky, pro každého. a tato maličká dokáže dokáže snímat milisekundové intervaly.
Uma beta pra qualidade superior. uma pra visão noturna, uma infravermelha, uma bela minidigital. e câmeras portáteis pra todos.

Možná hledáte...